– Пригласи гостей к столу.

– Хм… Селин, Андре, прошу вас, – наконец отмер муж, его лицо озарила сногсшибательная улыбка, и он, любезно подав мне свою руку, двинулся к двери…

Глава 6

– Здесь и правда недурно, – промолвила миссис Селин, брезгливо наморщив свой маленький носик, – вы прекрасно все тут устроили.

– Благодарю, – коротко ответила, никак не реагируя на явное ехидство в голосе девушки и присаживаясь на стул, что любезно отодвинул для меня Мэттью.

Я пребывала в твердой убежденности, что нам с Роуз за столь короткий период удалось здесь создать удивительную атмосферу легкости и уюта. Разместить небольшой стол в тени раскидистого дерева в окружении ярких цветов и зелени было идеальным решением. Обедать под звуки лучшего оркестра мира – разноголосого пения птиц и шелеста листвы, вдыхать аромат блюд, что смешался с запахом цветов и теплого ветра, и вести неспешную беседу с приятными людьми…

– Но все же в доме было бы прохладней, – прервав мои благостные думы, недовольно пробормотала миссис Селин, пристально рассматривая лично мной тщательно вытертый бокал.

– «Хм… с приятными – я поторопилась» – мысленно усмехнулась я, вновь не обратив внимания на выпад особы, и кивнула Роуз, чтобы женщина подала первое блюдо.

– А мне здесь нравится, с реки тянет прохладой, – проговорил мой муж, устраиваясь рядом со мной, – вина?

– Нет, спасибо, – отказалась, не чувствуя себя здесь в безопасности. Я намеревалась находиться в этой компании в трезвом уме и твёрдой памяти.

– А я не откажусь, – промолвила гостья, мило улыбнувшись мужчинам, и будто бы между прочим проронила, – Скарлетт, мне очень жаль, что твои избранники так скоропостижно покинули этот мир, наверное, ты их любила.

– Это были договорные отношения, – заговорила я, растянув губы в самой любезной улыбке и, выдержав небольшую паузу, притворно печально вздохнув, добавила, – увы, аристократы лишены возможности сочетаться браком по любви. Вам, миссис Селин, в этом случае очень повезло, вы можете выбрать мужчину, что затронул ваше сердце.

– Да, вы правы, – не сдержалась гостья, нервно буркнув, переводя разговор на другую тему, – вчера я виделась с мисс Луизой Бернард, она сообщила, что на следующей неделе собирается в Глостер на открытие театрального сезона. Мэттью, теперь, когда ты женился на Скарлетт, ты просто обязан побывать хотя бы на одном из представлений.

– Мы подумаем, Селин, – кратко проговорил мужчина, бросив на меня предупреждающий взгляд. Не знаю, что он ожидал от меня услышать, но его ответ меня вполне устроил, особенно его с легкостью оброненное «мы».

– Скарлетт, я наслышана, что вы большая поклонница театра и у вас даже есть любимый актер, кажется… Элиос. Дорогой, помнишь того красавца?

– Нет, мне все актеры кажутся на одно лицо, – натужно рассмеялся Андре, чувствуя неловкость за свою пару, что взялась меня третировать.

– Ну как же, сразу после завершения спектакля к нему, словно мотыльки на огонь, бегут все дамы, – продолжила настырная особа, бросая украдкой взгляды на Мэттью, – Элиос в этом сезоне будет выступать в нескольких представлениях. Скарлетт, вы не можете пропустить это.

– Отчего же? Вполне могу. А вам, миссис Селин, уверена, не стоит пропускать такие мероприятия, ваши глаза зажглись, едва вы только вспомнили… – недоговорила, намеренно сделав паузу, и снисходительно улыбнувшись, продолжила, – о театре. Мы же с Мэттью прекрасно проведем этот театральный сезон здесь в Бибери, да, дорогой?

– Конечно, – согласно кивнул мужчина, с трудом сдержав изумление, и, подняв свой бокал, быстро проговорил, – предлагаю выпить за встречу и за прекрасный обед, что организовала Скарлетт.