Надеюсь, такие встречи станут доброй традицией! – она галантно
кивнула всем присутствующим, причем каждому казалось, что она
кланяется именно ему и смотрит именно на него. – У меня есть тост: за вас. И за нашу славную Испанию. За то, чтобы она всегда цвела
и побеждала – а с такими как вы, по-иному и быть не может – за то, чтобы любой из нас или тех, кто приходит к нам, мог с гордостью
сказать, что он – испанец.
Когда она замолчала, секунд пять висела тишина, а потом загремели стулья, зазвенели бокалы – все гости разом поднялись со
своих мест, чтобы присоединиться к тосту. Громогласный возглас
«Вива Испания!» взлетел к потолку. У некоторых непосвященных
даже заложило уши – так оглушителен был рев нескольких десят-ков глоток. Дальше послышались прославления в адрес различных
кланов и хозяйки лично.
– Веселитесь! – напутствовала Элеонора. – Угощайтесь! Будьте
нашими гостями!
И шум вновь наполнил зал. Музыка взвилась с новой силой.
Хлопали пробки, звенели бокалы и вилки, ровный гул раскатил-ся по залу. Элеонора осматривала своих гостей и улыбалась: вечер
начался отлично и ничто, кроме погоды, не предвещало неприятностей, да и последняя – лишь в том случае, если решит протечь
крыша.
– Удачно сказано, – Призрак поднял свой бокал. – Присо-единяюсь.
46
Второй шанс для героя
Ибарра тоже улыбнулся хозяйке, но сделал вид, что пропустил слова соперника мимо ушей. Генри молчал, только сверлил
глазами сидящих за столом лидеров и пытался осознать, что здесь
забыл он, и не решили ли над ним просто зло подшутить. Впрочем, он поспешил переключить внимание на вино и ужин и вскоре забыл о причинах стресса.
Призрак, пользуясь моментом, завёл разговор о какой-то книге. Генри не сразу осознал, о чём идёт речь. Несколько фраз он пропустил, пытаясь вникнуть в смысл, пока не понял, что речь идёт о
последней книге Элеоноры. Они обсуждали общих знакомых, слу-живших прототипами для ее героев, как кто получился и стоит ли
писать продолжение.
– А про меня там будет? – вставил Эстебан, лидер «Армады», и Генри почувствовал в нем родственную душу. Хоть что-то их свя-зывает с новичками. В остальном они совершенно не похожи: молодежь вела себя надменно и напористо, и порой совершенно неува-жительно в отношении «старших». Всеобщее посмешище Мигель
их, что ли, воспитывал?..
– Будет, – загадочным тоном пообещала хозяйка.
– В эпизодической роли случайного прохожего? – посмеялся
Рейн, хлопнув паренька по плечу. Тот насупился: явно видел себя
героем поважнее. – Ничего, поиграешь с наше – будешь тоже почти
главным. Как Фардике или Фидель… Или вон как Генри.
Генри при упоминании своего имени в таком контексте чуть
не подавился, даже вилку до рта донести не успел: рука остановилась на полпути. Молодой человек поднял голову и беспомощно
посмотрел на соседей. Наверное, вид у него в тот момент был настолько потешный, что окружающие – кто вежливо в сторону, кто
открыто – рассмеялись.
– А что такого удивительного, Генри? – Хуан то ли насмешливо, то ли удивленно приподнял бровь. – Ты тоже есть в романе…
– Кому ничего удивительного, а кому – очень даже, – буркнул молодой человек и вновь уткнулся в тарелку. Его и без того смущало
излишнее внимание.
– Так ты не читал разве? – Призрак озадаченно (или притворно озадаченно) поскрёб подбородок. – Зря, очень забавная история.
47
Юлия Каштанова
– Да, там из Мигеля такое пугало сделали! – прыснул Чавес.
– И, между прочим, совершенно заслуженно, – назидательно
добавил Рейн, подняв вилку вверх, – там даже цитаты из него при-ведены. Я так ржал, когда читал!.. Чуть Кондратий не хватил…
– Интересно, каким там