Людей судят по поступкам. Можно сколько угодно ревновать, веселиться в постели с ведьмой, мечтать о разрыве семейных уз, но нельзя беременную женщину сажать в это убожество и отправлять восвояси. Все-таки зима на дворе.
Отвлекаюсь и внимательно наблюдаю за начавшимся таинством. Архимаг взял в руки древний талмуд и речитативом запел некое стихотворение, содержащее множество непонятных терминов. Хм. Это как перед простыми обывателями продекламировать балладу о загадках квантовой физики. Здорово, но ничего не понятно.
С каждым озвученным словом плечи Сильвестра де Божена опускались все ниже. Вскоре он и вовсе рухнул на колени, как подкошенный. По залу прокатился неистовый, исполненный невыносимой муки крик. Тело объяло беспощадное багровое пламя, которое разрослось и взмыло до потолка.
Маркиз будто попал в персональный ад. Он катался по полу, как припадочный, и орал, орал, орал. Казалось, страшной агонии не будет конца. Но постепенно истошные вопли переросли в хрипы, и бывший истинный Энни затих, распластавшись на паркете сломанной куклой.
По моим щекам заструились слезы. И сдержать хлынувший водопад не было никакой возможности. Я выросла в гуманной среде и не привыкла к жестокости.
- Убийца!!! – разнесся по помещению вопль теперь уже бывшей свекрови. Она как тигрица выпустила когти и ринулась на меня.
10. Глава 9
В этот раз стражники успели предотвратить нападение. Дамочка повисла между двумя дюжими воинами, плюясь и ругаясь, как пьяный матрос.
- Вы прибыли в суд с требованием о разводе и разрыве парности, - твердо взглянула в горящие ненавистью глаза. – Я лишь пошла навстречу и прислушалась к высказанным пожеланиям. И весьма благодарна бывшему супругу за принятие отката на сильные мужские плечи. Вряд ли у нас с сыном был шанс выжить после запрещенного ритуала.
- Мерзавка!!!
- Не унижайтесь, миледи. Лучше проявите заботу о любимом чаде.
- Ты тоже помогай!
- Извините, но нет. Этикет и нормы морали не позволяют крутиться вокруг постороннего мужчины. А я, знаете ли, трепетно отношусь к своей репутации. К тому же Вы утратили право распоряжаться. Не так ли, уважаемый жрец?
- Вы абсолютно правы. Вот, получите заверенный храмом документ о расторжении брака и возвращении родового имени. Господин секретарь, возьмите второй экземпляр для приобщения к делу, - пропел благообразный старичок с удивительно ясным и цепким взглядом.
- Спасибо, - мягко улыбнулась и забрала выстраданный «билет на свободу».
- Леди де Гранд, - привлек мое внимание Аттей де Валентай. – Вы с защитником можете покинуть заседание. Негоже девушке в тягости перетруждаться. А нам еще предстоит установить личность камеристки и казнить ведьму с родственником. Протокол судебного заседания с принятым решением заберете у секретаря завтра утром.
- Премного благодарна, Ваша честь. Дамы и господа, позвольте выразить признательность за искреннее участие и неоценимую поддержку.
Воспользовалась разрешением и не стала задерживаться. Юрист поспешил следом.
Едва за нашими спинами закрылись высокие двустворчатые двери, мы переглянулись и победно хмыкнули. Но радость длилась недолго. Из соседнего зала, слегка пошатываясь, вышла пухленькая шатенка среднего роста. Она тяжело вздохнула, а потом уткнулась лицом в ладони и разрыдалась.
- Вдова погибшего на войне генерала де Штоля? – прошептал поверенный. И столько неподдельного удивления отразилось на его лице.
- Уведем бедняжку в кабинет, где беседовали недавно?
- Конечно.
- Миледи, я могу Вам чем-нибудь помочь? – приобняла расстроенную даму за плечи и настойчиво потащила в нужном направлении. – Давайте уйдем отсюда. Не стоит показывать слабость там, где слишком велика вероятность столкнуться с недругами. К тому же в соседнем помещении полно журналистов.