– Что, серьезно? Ну, это уже другое дело, – озабоченно нахмурилась Лена. – Так может, Павла из-за этого мужика убили?
– Может. Полиция разбирается, – вяло проговорила Марина. Она уже клевала носом, но Лена этого словно не замечала и продолжала бодро тарахтеть.
– Слушай, а сама-то ты что думаешь, ты ж Павла лучше всех знала? Может, он ввязался в какой-то криминал?
– Лена, у нас не девяностые, какой криминал?
– Ну да. Точно. Ничего не понятно.
Тут Марина была с подругой полностью согласна.
И хотя весь вечер Марину клонило в сон, едва она легла в кровать, дремоту как рукой сняло. А полезли в голову всякие тревожные мысли.
Лена была права, никто не знал Павла лучше, чем она, а полицейский говорил, что это было преднамеренное убийство. То есть Павла убили нарочно. Хотели убить именно его и убили. Боже, как страшно! Но кто, кто это мог сделать? А главное, за что?
Этого Марина никак не могла понять.
Глава 3
1923 г. Каир. Египет
Шумные, многолюдные, пыльные улочки Каира поглотили Феденьку без следа, избавив от бывших товарищей по раскопкам. Он неплохо изучил город за прошлое лето и теперь уверенно шагал к знакомой недорогой гостинице, которая была ему по карману и в которой он гарантированно не встретит знакомых. Гостиница располагалась в стороне от опрятной европеизированной части города. Здесь не было мощеных тротуаров, респектабельных кафе и ресторанов, столики и стулья недорогих кофеен стояли вдоль тесных пыльных улиц, навесы над ними были грязны и потрепаны временем, и публика в основном попадалась местная. Мужчины в длинных белых полотняных рубахах, в чалмах и фесках, чумазые дети, женщины в черных балахонах и платках. Продавцы лепешек с большими подносами на головах и в широких шароварах. Водоносы с огромными глиняными кувшинами за плечами. Вместо магазинов маленькие тесные лавочки, всюду выведенные арабской вязью вывески, резные деревянные балкончики на деревянных столбиках, такие хлипкие и ненадежные, что того и гляди завалятся, облупившиеся стены домов, нагруженные поклажей ослики, неуклюжие деревянные повозки, наполненные товаром. Ароматы кофе, пряностей, свежих лепешек, табака и еще бог знает чего, присущего только этому городу. Все кипело, двигалось, жило.
Феденька, переступив стершийся порог старой гостиницы, вошел в душный сумрак холла. За резной конторкой дремал хозяин, старый Али Хусейн.
– Кто такой, что надо? – увидев посетителя, встрепенулся он, щуря глаза. – А, мистер Липин! – узнал он Феденьку и заулыбался навстречу старому знакомому. – Снова к нам? Надолго? Могу дать тот же самый номер, и цена не изменилась. – Али Хуссейн вытянул из-за стойки свое упитанное тело и, прихватив ключ от номера, поспешил к постояльцу. – Эй, мальчик, отнеси вещи господина в пятый номер! – велел он худосочному мальчишке в шароварах, вынырнувшему из-под лестницы.
Мальчишка схватил Феденькин чемодан и бодро зашлепал босыми пятками по ступеням скрипучей лестницы. Феденька кинул ему несколько монет, тот счастливо оскалил белоснежные зубы и, сунув монеты за щеку, умчался, даже не поклонившись.
Номер был все так же плох, как и раньше. Пыльный, душный, с окнами на улицу, откуда в комнату вливались шум и гам и проникал запах дыма из соседней пекарни. Но Феденьку это не огорчало. Он не собирался надолго здесь задерживаться. Приоткрыв деревянные ставни, он оглядел улицу, не спеша умылся и прилег на жесткий старый матрас, повидавший, очевидно, на своем веку не одну сотню постояльцев.
Итак, сколько ни думал, сколько ни размышлял Феденька над своими дальнейшими планами, ничего лучше, чем продать в Каире монеты и поскорее отправиться в Англию, он не придумал. Продавать здесь остальные свои находки было рискованно, Каир – город маленький, о том, что он был участником экспедиции Картера, легко разнюхать, а наличие у него древних артефактов можно повернуть как угодно. С расхитителями гробниц египетские власти боролись нещадно. Неприятностей Феденька не хотел.