– В этом году ярмарка грандиозная, – голос матери пробрался в мысли Хедвики.

– Ничего себе, – прошептала она. – Как же я найду их?

– Так тебе и надо, – злорадно сказала Павлина и поспешила выбраться из кареты.

Семью барона Млинара ожидали на сцене, чтобы они торжественно объявили о начале ярмарочного месяца.

Хедвика стояла рядом с отцом и не слышала о чём тот говорит. Смотрела на толпу, не видя знакомых лиц и улыбок. Только волнение ощущалось сильнее всего. Её и толпы. Одним не терпелось начать торговлю, другим – покупать.

– Без долгих разговоров, – сильный голос отца прорвал пелену отчаянья дочери, – прошу считать ярмарку открытой.

Восторженный рёв пролетел над округой, сорвав стайки птиц с деревьев.

Мать с сёстрами отправились смотреть привезённые товары, а Хедвика осталась с отцом. К ним подходили горожане, здоровались, желали хороших покупок, удивлялись, как выросла девочка и говорили, и говорили. Хедвика улыбалась по привычке, хотя очень хотела заплакать или топнуть ногой, или сделать гадость. Но она сдерживала себя. «Благородное семейство барона Млинара так себя не ведёт… Не выставляй нас посмешищем… Ты себя со стороны видела? Кошмар!» Последнее нравоучение, конечно же, Павлины. И обязательно растягивая гласные.

– Гадость, – прошипела Хедвика.

– Простите, юная барышня, вам не понравился напиток?

Девочка вздрогнула и едва не пролила на платье жидкость из кубка.

«Как он оказался у меня?»

– Простите, я не вам, – Хедвика пригубила напиток и удивлённо посмотрела на собеседника. – Он божественный. Что это?

– Лимонад, – седовласый мужчина улыбнулся и поклонился. – Позволите долить?

– Конечно, – Хедвика быстро выпила остатки и протянула кубок.

– Выше всяких похвал, метр Бёрн, – сказал барон. – Доставьте нам пару-тройку бочонков.

– Всенепременно, ваша милость, – бакалейщик поклонился и поспешил выполнить поручение.

С каждым глотком настроение девочки улучшалось. Она успела присмотреть диковинную лавочку и уже собиралась спуститься с помоста, как её ноги аккуратно коснулись. Хедвика обернулась и в неширокой щели занавеси увидела улыбающуюся физиономию.

– Янош, – воскликнула Хедвика, – нашёл?

Мальчик кивнул в противоположную сторону.

Быстро спустившись, Хедвика ухватилась за протянутую руку, и они побежали.

– Кукольники с другой стороны ярмарки, – сказал Янош, ловко огибая снующих туда-сюда людей. – Сейчас выберемся из толпы. Сдадим левее и станет легче.

Хедвика лишь кивала и старалась не выпускать руки друга. Иногда детям приходилось вжиматься в палатку, чтобы пропустить прохожих или коней. В редких случаях Хедвика шипела, когда прохожий наступал на ногу. В такие моменты девочка жалела, что на ногах лёгкие туфельки, а не те, что носят обычные дети.

– Янош, подожди, – прошептала Хедвика, пытаясь отдышаться, когда им удалось выбраться из толчеи и перейти на бег.

– Хорошо. Но надо поспешить. Я слышал, что в этот раз кукольники пробудут здесь один день.

– Как один? Что же ты раньше не сказал? Бежим!

Они не успели.

– Почему?! – Хедвика топнула ногой, глядя вслед уезжающей повозки. – Вернитесь! Так нечестно! – слёзы бежали по раскрасневшимся щекам. Кулаки сжимались и разжимались в бессилье. – Вернитесь.

Вдалеке, словно отвечая Хедвике, громыхнуло.

– Ничего себе, – пробормотал Янош. – Смотри.

Некогда лазурный горизонт заволокло чернильными тучами. Среди грозных клубов пробежала молния. Следом за ней вторая и третья. Недолгое затишье, и невыносимые раскаты грома упали на землю. Люди начали спешно собираться. Минута-другая и дети остались одни среди ярмарочных шатров. Порывы ветра по-хозяйски сновали повсюду.