– К примеру, вот эта книга. Она написана Беназиром Третьим, одним из выдающихся полководцев и царей юга. В ней он рассказывает о ведении войны в пустыне. Она будет полезна, если вы соберетесь воевать с южными царствами.

Мазсе открыл книгу, не понятные символы, отличные от тех, что были в книге о Великом Всаднике.

– А это какой язык?

– Дахейский. – Сказал монах, взглянув на страницы книги.

– Ты и его знаешь? – Сощурив глаза, спросил Мазсе.

– Да, повелитель. Его и много каких других языков.

– Ты прочел все книги, что находятся здесь?

– В этом павильоне я прочел все, но что касается других, то едва добрался и до половины книг, там хранящихся.

– Если Вы мне позволите, то я обучу Вас чтению, и буду рекомендовать Вам книги интересные и полезные, господин. – Поклонившись, сказал монах.

– А другим языкам ты меня сможешь научить?

– Если господин прикажет. – Пытаясь скрыть хитрую ухмылку, ответил монах.

У них в семье читать умели только отец, Араме и Нессиоти. А писать только Нессиоти. Остальные отдавали предпочтения изучению верховой езды да умению владеть оружием. Ах, да, и, конечно же, мать мальчика. В детстве она и Мазсе пыталась научить писать и читать, но он не проявил должного усердия, и Террея оставила всякие попытки обучить ребенка.

– Я бы хотел, научиться читать твои книги, жрец. Но, боюсь, скоро мы покинем твой город. Акиннаез вывел почти всех рабов. Завтра будут вывозить собранные ценности и сокровища. Сегодня же будет пир в честь завоевания вашего королевства.

– Антерол потерял свое былое величие. Король Хитклифф во всем полагался на наемников. Без конца чеканивший золотые монеты, он раздавал их своим приближенным в надежде, что те будут для него надежным щитом. – Монах гневно плюнул в сторону.

– Шакалы, разграбили казну и скрылись, только услышав о приближении Акиннаеза.

– Господин. – Внезапно, чего-то испугавшись, обратился к Мазсе Монах.

– Что же будет со мной и моими книгами, когда Вы покинете город?

Мазсе лишь пожал плечами.

Глава 4

За разговором со своим новым рабом, Мазсе потерял счет времени и не заметил, как солнце уже начало заходить за горизонт. Он впопыхах выбежал из храма и, запрыгнув на лошадь, помчался в сторону дворца, где его уже ждали братья.

– Если он не прибежит через пять минут, я пойду без него. – Ворчал Скилур.

– Он успеет. – Ответил Араме.

– Сейчас там разберут всех прелестных рабынь и выпьют все вино. Сам будешь спать со старухами. Не знаю как ты, а я пошел. – Сказал Скилур и похромал в сторону больших кованых ворот, открывающих путь во дворец.

Раздался стук копыт о гранитный камень, которым была выложена дворцовая площадь. Толпы воинов расступались перед мчавшимся галопом всадником. Остановившись у разбитого фонтана, Мазсе побежал в сторону братьев.

– Я не слишком задержался? – Улыбнувшись, спросил мальчик.

Скилур помотал головой, а Араме сказал, что он прибыл как раз вовремя.

– Старух заберешь себе. – Тыча пальцем здоровой руки в своего брата, добавил Скилур.

Внутри дворца было как-то пустовато. Все мало-мальски ценное уже вынесли, на окнах висели оборванные куски бархатных штор, а под ногами был расстелен красный ковер с коротким ворсом.

Войдя в тронный зал, Мазсе увидел в глубине большой королевский трон, выполненный из какого-то блестящего металла, похожего на золото с медным оттенком. У подножия трона из досок был выложен походный стол, на котором разноцветным ковром расстелились всевозможные яства, найденные в подвалах и кладовых Антерола.

Вокруг стола, на мягких подушках, кто, развалившись, а кто, поджав ноги и сохраняя осанку, восседали вожди и знатные всадники. Почетное место по левую руку от царя занял Араме. Вслед за ним рядом с троном уселись Скилур и Мазсе. У стен в пяти шагах от стола стояли голые пленницы всех возрастов, они были прикованы цепями к колоннам, поддерживающим высокий потолок тронного зала.