Er hatte den Regenschirm nicht genommen.

Он не взял зонта.

Wir waren ganz schnell eingeschlaffen.

Мы очень быстро заснули.

Выбор вспомогательного глагола зависит от лексического значения смыслового глагола и подчиняется тем же правилам, что и выбор вспомогательного глагола в Perfekt.

2.6 Das Futur 1, das Futur 2

Как сложная временная форма, футур первый состоит из смыслового и вспомогательного глаголов.

Das Futur 1 = werden (Präsens) + Infinitiv 1.

В роли вспомогательного выступает глагол werden. Он спрягается и стоит в Präsens. Смысловой глагол стоит в начальной (первой) своей форме, то есть в Infinitiv и не изменяется.

Ich werde um jeden Preis kommen.

Я приду, во что бы то ни стало.

Ich werde das Buch morgen lesen.

Книгу я буду читать завтра.

Футур второй так же является сложной временной формой и состоит из смыслового и вспомогательного глаголов.

Das Futur 2 = werden (Präsens) + Infinitiv 2.

Вспомогательный глагол werden стоит в Präsens и спрягается. Смысловой глагол стоит в Infinitiv 2 и не изменяется. Форма Futur 2 является в современном немецком языке практически неупотребимой.

Глава 3. Абсолютное и относительное употребление временных форм немецкого глагола

3.1 Общие данные

Абсолютным употребление временных форм глагола является вариант, при котором форма служит для обозначения прошедшего, настоящего или будущего. Как и в русском языке. В немецком языке есть так же и второй вариант употребления временных форм – относительное употребление. В этом случае имеет место предшествование одного времени другому, или последовательность двух и более временных форм. Об относительном употреблении можно говорить только в том случае, когда в контексте насчитывается минимум два предложения, а значит и действия. Их может быть и больше. Это могут быть два самостоятельных предложения или части сложного предложения.

Относительное употребление временных форм глагола всегда стоит во взаимодействии с абсолютным употреблением. Одно действие стоит в определенном времени, а второе действие находится по отношению к первому в определенной зависимости. Это может быть предшествование, последовательность действий или их одновременность.

Временное отношение между действиями может быть двух видов:

1) Оба действия относятся к одной временной ступени (отношение одновременности). Одновременность обычно выражается одинаковыми временными формами (Präsens + Präsens, Präteritum + Präteritum), или разными временными формами, но в рамках одной и той же временной ступени (Präteritum + Perfekt, Präsens + Futur 1).

Er lag seinem Sohn gegenüber, der in seinem Bett saβ.

Он лежал напротив своего сына, который сидел на его кровати.

Ich sehe, dass ich dir im Wege bin.

Я вижу, что мешаю тебе.

2) Одно из действий происходит раньше, чем второе (отношение неодновременности). Неодновременность выражается в немецком языке посредством особых грамматических конструкций, а именно с помощью различных временных форм. Различают два типа временного несоответствия. Это «предшествование в прошедшем» и «предшествование в будущем».

Предшествование в прошедшем выражается связкой «Plusquamperfekt + Präteritum».

Martin stand abends wieder mit seinem Koffer am Bahnhoff. Der Koffer war unterwegs schwerer geworden; er sah sich nach einem Träger um.

Вечером Мартин снова был на вокзале с чемоданом. Чемодан по пути стал тяжелее; он искал глазами носильщика.

Предшествование в будущем выражается связкой «Perfekt + Futur 1» или связкой «Perfekt + Präsens».

Er wird ruhiger werden, wenn er die Nachricht gehört hat.

Он успокоится, когда услышит новость.