Пока я дергала ногой, пытаясь скинуть этот хэллоуиновский аксессуар, ко мне подбежал Ханс, с тревогой заглядывая в глаза. Остальные ребята тоже вернулись, надо отдать им должное, не бросив меня одну в лесу. Последним подошел магистр Торндайк и, нахмурившись, произнес:

– Мисс Чарова, в чем дело? Вы повредили ногу и не можете идти?

– Да нет, – я оперлась на Ханса и снова дрыгнула ногой, – вон какая-то штука прицепилась.

– Ну-ка, что тут у вас? – магистр подался вперед и присел на корточки.

– Мда, – произнес он, внимательно осмотрев костлявую кисть, – а вы, действительно везучая. Что ж, для темного мага удача иногда важнее силы. Такой подарочек получить не каждому удается

– Какой еще подарочек? – удивилась я, посмотрев вниз на ногу.

– Это привет от какого-то темного мага, который не побоялся оставить свою метку в непосредственной близости от моего замка. Нам незачем больше идти в деревню, понятно почему тут некротический фон зашкаливает, – и магистр, отцепив наконец от меня кисть мертвеца, снял с костлявого пальца темное кольцо, которое я до этого не заметила.

– Это же “железный прах”, – удивленно воскликнул Карл, стоявший ближе всех к находке.

– Верно, – кивнул магистр Торндайк, – неудивительно, что трупы хищных зверей поблизости стали превращаться в нежить и умерщвлять домашний скот.

– Но кто это здесь оставил и зачем? К тому же даже не спрятал хорошо? – Карл недоуменно посмотрел на учителя.

– Хороший вопрос, мистер Тайфер, – магистр задумчиво покрутил кольцо в руках, – видимо, хотели, чтобы это нашли как можно скорее. Вот только, возможно, рассчитывали, что найдем не мы. В любом случае, у меня есть кому задать вопросы по этому поводу, – и он спрятал кольцо в карман.

– Возвращаемся, – скомандовал он нам, поворачивая обратно к замку, – сегодня мне нужно будет уехать, но, чтобы вы зря не теряли время, пока меня не будет, заниматься с вами будет мистер Кэррингтон.

– Что такое “железный прах”? – тихонько спросила я у Ханса, который шел рядом.

– Это сплав железа и пепла сожженного заживо человека, – пояснил он, нахмурившись, – поганая штука, запрещенная в нашем королевстве. У нас вообще под запретом любые ритуалы, требующие принесения в жертву любого разумного существа. Но некоторые идут на риск, так как с помощью таких ритуалов можно получить сильные артефакты.

– Жуть какая, – вздрогнула я.

– Да, неприятная история, – серьезно кивнул Ханс, – но самое странное, что с таким трудом сотворенный опасный артефакт демонстративно подбросили прямо под нос магистру Торндайку, словно это какое-то послание.

Ханс замолчал, задумавшись, и был так мрачно-серьезен, что я до самого замка не решилась приставать к нему с расспросами. В замке магистр Торндайк объявил, что оставляет нас на попечение мистера Кэррингтона и миссис Пфайффер, а он отправится на несколько дней в поездку.

– Чтобы зря не терять времени, пока меня не будет, – объявил он, строго оглядев нас всех, – с вами будет пока заниматься мистер Кэррингтон. Мистер Тайфер и мистер Майер, вы будете меня сопровождать, эта поездка будет вам весьма полезна. Возьмите с собой набор вещей на неделю, на сборы вам десять минут.

Карл и Ханс тут же рванули к двери, ведущей в Южную башню, а я слегка приуныла. Мало того, что магистр уезжал, оставляя нас на попечение дворецкого, так еще и Ханс, единственный из всей группы, с кем мне нравилось общаться, тоже покидал замок. Удивительно, но за такое короткое время я сумела привязаться к этому улыбчивому парню. Может не так уж и неправа была Софи, намекая, что Ханс лего влюблял в себя девушек. Сложно было не поддаться его обаянию, хоть я и уговаривала себя, что он мне просто друг.