Макс резко обернулся, услышав шаги, и его взгляд встретился с Миланой. В этот момент воздух словно сгустился, наполнившись еле ощутимым напряжением. Их взгляды скрестились, и Макс почувствовал, как внутри него всё сжалось. Годы скрытого соперничества и взаимного недоверия между их фракциями оставили глубокий след, но сейчас они стояли перед чем-то гораздо большим, чем личные амбиции.

Несмотря на всю неприязнь, оба знали, что предстоящая миссия требовала полного взаимопонимания и сотрудничества. От успеха зависело слишком многое. В глазах Миланы он заметил ту же решимость, которая горела и в его душе. Этот момент казался переломным: либо они найдут общий язык и преодолеют свои разногласия, либо их разногласия приведут к катастрофическим последствиям.

– Доброе утро, Милана, – произнёс Макс, делая шаг навстречу.

– Доброе утро, Макс, – ответила она, остановившись на расстоянии нескольких шагов от него. – Готова приступить к работе?

Макс кивнул.

– Конечно. Но прежде чем мы начнём, я хотел бы обсудить кое-какие детали. Ты знаешь, что наше сотрудничество – это шанс для обоих наших народов. Мы должны быть едины в этом.

Милана внимательно посмотрела на него.

– Я понимаю твою озабоченность, Макс. Но ты должен понимать, что доверие между нашими сторонами – это не то, что легко завоевать. У нас разные подходы и методы.

– Согласен, – ответил Макс. – Но разве не лучше работать вместе, чем пытаться решить проблемы по отдельности? В конце концов, мы все хотим одного и того же – спасти нашу планету.

Милана задумалась на мгновение, затем кивнула.

– Ты прав. Мы должны попробовать. Но помни, Макс, что у нас есть свои принципы и убеждения. Мы не можем просто забыть о них.

– Я это понимаю, – сказал Макс. – Но давай попробуем найти общий язык. В конце концов, у нас общая цель.

Милана вздохнула и улыбнулась.

– Хорошо. Тогда приступим. Уверен, что вместе мы сможем добиться многого.

Макс протянул ей руку, и Милана приняла её. Их взгляды встретились, и на мгновение показалось, что между ними пробежала искра понимания.

– Вместе мы справимся, – сказала Милана, крепко пожимая руку Макса.

– Да, вместе, – согласился Макс. – Впереди нас ждут великие дела.

Они медленно подошли к длинному деревянному столу, вокруг которого уже собрались остальные члены их команд. В комнате стояла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь тихим шёпотом и шелестом бумаг. На столе лежали документы, схемы и приборы, символизирующие начало их общего пути.

Макс и Милана заняли места напротив друг друга, их взгляды встретились вновь, но на этот раз в них читалась решимость. Началось то, что казалось невозможным всего несколько дней назад: представители двух враждующих фракций собрались вместе, готовые работать рука об руку. Теперь им предстояло доказать не только себе, но и всему миру, что даже самые непримиримые враги могут найти общий язык ради великой цели.

Работа шла днём и ночью, не прекращаясь ни на минуту. Учёные Ковена и Кредна трудились плечом к плечу, объединяя свои уникальные знания и новейшие технологии. Хотя тени прошлого продолжали нависать над ними, общая цель оказалась сильнее старых обид. С каждым новым достижением барьеры между двумя фракциями постепенно стирались, уступая место духу сотрудничества.

Каждый участник понимал, насколько важен успех этой миссии. От того, смогут ли они преодолеть технические трудности и объединить усилия, зависело будущее их народов. В воздухе витало чувство ответственности, смешанное с надеждой. Все осознавали, что если им удастся достичь цели, то это станет началом новой эры для обоих миров.