Салем Штокс (со слегка удивлённым взглядом) осмотрел офис и направился в свой кабинет.

Началось совещание через внутреннее приложение. Сотрудникам объяснили, что необходимо работать усерднее, ликвидировать простои и нагонять отставание от графика. В первую неделю Софья была поражена живостью невидимого занудного оратора, будто читающего текст с отсутствующими знаками препинания, да ещё на едва знакомом языке. Как и в прошлые разы, Штокс его не перебивал и ничего не добавлял.

Засыпающий голос предложил кому-нибудь взять дополнительную работу за соответствующее вознаграждение. Софья тут же выразила желание под облегчённые вздохи коллег. Дело нашло своего делоразрушителя. На этом совещание закончилось.

В офисе облаками плавала тема маскарада. Подружки купили наряды и делились меж собой фотографиями.

С переработки, возможно, не выручить необходимой суммы, поэтому девушка со шрамом на шее и без красивого наряда захотела найти спутника. Отчаяние ещё не подобралось так близко, чтобы соглашаться на Булли Кефински, но кто знает, до чего может довести молодую барышню желание встретить кумира.

Где-то после обеда, когда все, включая Трисси с Джесси, уже погрузились в дела, Софья почувствовала аромат уверенности, красоты и стиля. Ан Родри шёл между рабочими местами, смотря вперёд. И впереди была только девушка в мамином пиджаке.

– Приятного дня, Софья.

– Д-доброго… п-приятного…

– Вы не заняты в эту субботу? Приглашаю вас пойти со мной на маскарад.

– Д-да…

– Прелестно. Я так и знал, что не стоит верить слухам, будто вы мужененавистница.

– Я?

– Вас же не затруднит помочь мне в одном деле. Раз мы договорились, то выйдете за меня в ночную смену с четверга на пятницу. Заранее пришлю необходимые инструкции. Благо О. З. – это и благо города. Я счастлив был поговорить с вами. И вновь я не поверил слухам, что с вами нельзя вести никаких дел.

– Со мной?

– До следующей встречи, Софья.

Ан Родри отбыл, а вызванный им культурный шок остался. У Трисси и Джесси будто свело челюсти, остальные сотрудники отделались лишь коллективным пучеглазием.

Долго не утихало шипение вокруг Софи. Штоксу пришлось обходить сотрудников и призывать их к профессионализму. А младшего программиста вежливо попросить открыть результат сегодняшнего труда. Взглянув на переделанное задание, начальник остался доволен.

– Мисс Заславски, делаете успехи. И не забывайте о той дополнительной работе, которую я вчера поручил вам.

– Тяжело говорить подобное, но, мистер Штокс, вы меня переоцениваете. Разбирать монографии затворников, женатых на науке, занятие безнадёжное.

– На первый взгляд работа кажется бессмысленной, а может, даже ошибочно выданной, но всё именно так, как и должно быть. Лишь ваш талант и жизненные ценности способны успешно её завершить. Если вам будет понятнее, то никто не удивится отличной работе бармена за барной стойкой.

– Ты издеваешься надо мной. Хочешь отыграться за свои неудачи?

– Не волнуйтесь, мисс Заславски. Работа досталась вам, потому что остальные спасовали. Думайте о ней не как о наказании, а как о возможности стать лучше.

Начальник поправил бейдж и отбыл к своему кабинету.

– Мелкий ехидна, знает же, что куплюсь на вызов стать лучше остальных.

Духи Родри ещё заставляли вспоминать о нём.

Пёс завилял хвостом и в открытом календаре поставил отметку о важном деле в четверг.

– Посмотри вокруг, Косматик, – их будто кислотой облили. Зависть портит людей. И хороших пёсиков. Ночная смена – это большая плата, но с Родри у меня появляются невероятно высокие шансы выиграть на маскараде. Остался праздничный наряд…