День свадьбы Бьорд выбрал удачно: в этот день Тивиса не было в Леаворе, и вернулся он лишь вчера в ночь, чтобы спуститься к завтраку безупречно одетым, бодрым и свежим, как всегда. И в недурственном настроении – до первой перевёрнутой газетной страницы.
Вопросы от леди Бритты и изумлённого вспышкой гнева Мадвика посыпались одновременно; Элге молчала, демонстрируя вежливое удивление. С потаённым предвкушением приготовилась слушать объяснения Тивиса своему поведению: если семья всё же не знала о его шантаже, реакция на простое, рядовое событие в жизни двух леаворцев Бритту с Мадом безмерно удивит. Тивис метнул на невестку ещё один нечитаемый взгляд и отговорился перед женой и сыном какой – то ерундой. Элге лишь бровь приподняла, не позволив себе ни ухмылки, ни саркастического смешка.
За вторую газету лорд Форриль взялся, вернув самообладание, и увидев ещё одну заметку, с нарочитым удивлением протянул:
– О! Леди Адорейн можно поздравить с приобретением статуса замужней дамы? Элге, дорогая, но почему вы нам ни словом не обмолвились?
И Элге подхватила игру, совершенно искренне уведомив домочадцев о своём незнании до последнего.
– За господина Бьорда? – изумилась леди Бритта. – Вот это номер! Но так внезапно, тайно!.. Элге, милая, вы не в курсе, с чем связана такая поспешность? И – как же так, почему не пригласили вас?
Глаза свекрови горели неуёмным любопытством, а по лицу её легко угадывалось, что она рассматривала только одну, вопиюще неприличную версию столь стремительного заключения брака. Элге на мгновение захотелось подтвердить эти нелепые подозрения, но она со всем доступным ей достоинством отстояла репутацию и честь Виррис.
– Я виделась с сестрой вчера, – спокойно объявила девушка, не глядя на свёкра. – Подозрения в дурном поведении Виррис, равно как и в недостойном джентльмена поведении господина Бьорда мне слышать крайне неприятно. Он давно ухаживал за Виррис, и я рада, что она согласилась на его предложение. Конечно, я с удовольствием побывала бы на их церемонии, но, боюсь, безопасность семьи, о которой позаботился глава дома, не позволила мне такой радости.
Форриль-старший последний намёк невестки, высказанный совершенно невинным тоном, проглотил не поморщившись. Что ещё оставалось в присутствии супруги и сына?
– Ухаживал..? – удивился, в свою очередь, Мад. – Никогда не замечал!
– Женскому глазу такие вещи более заметны, – пожала плечами Элге. – Насколько я помню, господин Зоратт ещё во времена учёбы смотрел на Виррис, разве что, будучи в то время женатым, не позволял себе в её сторону никаких непристойных поползновений.
Не удержалась и посмотрела прямо в глаза своему мужу. Тот, не выдержав, отвернулся; пальцы стиснули чашку с кофе так, что тонкий фарфор едва не треснул. А Элге, сама того не зная, не сильно погрешила против истины: Бьорд действительно выделял яркую и одарённую девушку из толпы остальных учениц.
***
– Любезная моя Элге, – раздалось за её спиной, и девушка, вздрогнув всем телом, резко выпрямилась.
После пирога и горячего кофе с терпкой корицей и нежной ванилью она ушла в свои теплицы. Подходящая растениям температура поддерживалась в постройках и в зимнее время, и работать можно было в одном тёплом платье, не опасаясь ни замёрзнуть самой, ни погубить ростки. Магия, закапризничавшая было от потрясения изменой Мада, вернулась мягким пушистым котёнком, ластясь к ладоням, щедро делясь теплом и силой с травами, и Элге с удовольствием проводила дни в теплицах. И старалась не думать о том, кто будет ухаживать за растениями, когда она покинет особняк Форрилей.