– Но ведь у тебя тоже глаза изменились, – сказал спокойным, почти менторским тоном, Карл, пока Ник разглядывал своё отражение. – Раньше они были чёрные, а сейчас карие. Это не так бросилось в глаза, как у Ника, потому что разница не большая, но для меня, кто знает тебя с пелёнок, это очевидно.

Дарья забрала у Ника зеркало и уже она разглядывала свои глаза в отражении, как это только что делал он.

– Я надеюсь, мы все не сдохнем от какого-нибудь рака кожи, – процедил Финн. – Вашу ж мать, это же не нормально. Не бывает таких перемен просто вот по щелчку пальцев, – он демонстративно щёлкнул пальцами.

– Расскажи об этом Таносу, – пробормотал Ник себе под нос и хохотнул.

– Кому? – Финн вопросительно поднял одну бровь.

– Да так, мысли вслух.

– Ладно, – Дарья отложила зеркало, – к сути дела, – она сделала небольшую паузу и тихонько выдохнула. – Мы тут с вами вляпались в какую-то историю. Я ещё не знаю, чем она закончится, к каким выводам придёт служба безопасности, но одно могу сказать точно: мы все должны придерживаться одной и той же версии событий. Вчера мы, по факту, похитили из музея экспонаты, и сегодня, я думаю, мы украдём ещё один, – она снова сделала паузу и прикрыла лицо ладонью, словно стыдясь того, что она только что сказала. – Это никоим образом не показывает нас с хорошей стороны. Более того, я бы очень не хотела втягивать тебя, Карл, во всю эту историю, но прошу тебя, не выдавать нас.

– Кстати об этом, – вставил Ник. – Извините, что перебил, но, тут есть кое-что очень важное, – он протянул Дарье телефон с открытой фотографией.

– Что там? – Дарья взяла телефон в руки. – Вот это да…, – она на секунду замешкалась. – Видимо, дело, действительно, в отваре, – она задумалась, вспоминая, как зелёная жидкость попала на экспонаты, а затем в мгновение ока испарилась. А ведь она попала и на них всех. Последовал глубокий вздох. – Тем более! Это значит, мы должны забрать не только кувшин, но и отвар и изучить всё настолько качественно, насколько это вообще возможно, но делать в стенах музея будет максимально некорректно. Поэтому, Карл, я прошу тебя меня простить, что я тут устраиваю какие-то заговоры, мне бы не хотелось, чтобы это привело к проблемам для тебя.

– Ты же прекрасно знаешь, что ты мне как дочь, – голос Карла был спокойным и тихим. – Мы с твоим отцом проходили через множество историй. Да, среди них, конечно, не было призраков, чудесных омоложений и исцелений, но чудили мы по полной, – на обычно серьёзном и сосредоточенном лице промелькнула лёгкая улыбка, а в глазах сверкнул юношеский огонёк. Лишь на мгновение, но всё же. – Да и его исчезновение, уж прости, что напоминаю, но ты не можешь отрицать, что оно было ненормальным. Да, я бы не очень хотел на пороге пенсии ввязываться в истории. Но я не могу врать сам себе, и меня всё это затягивает и интригует. Поэтому я не буду принимать активного участия в ваших расследованиях, – он снова стал серьёзен, а лицо источало только рассудительность и прагматизм, – но и мешать, естественно, не собираюсь.

– Договорились, – Дарья сделала небольшую паузу, выдохнув и почувствовав облегчение от решения хотя бы одной части вопроса. – Ник, – она посмотрела на него, и взгляд снова зацепился за жёлтые глаза, – ты не принёс распечатки надписей с кувшина?

– Нет, но они же есть у меня в электронном виде, – Ник даже немного отвернулся, не выдержав такого прямого взора в самую душу.

– Отлично, отдай их Финну. Он у нас специализируется на языках. Будем надеяться, что это будет не сложно перевести. И потом снова зайди ко мне. А сейчас возвращаемся к работе.