Мои бы доводы точно сработали, если бы под ногами у Камараз не маячил мертвый Амиран. А так, боюсь, он будет действовать на одних эмоциях. И мой магнетизм здесь сыграет далеко не в нужную сторону.

– Господин Беркутов, – Кармаз сжимает кулаки. – Тогда наш наследник не был мертв. Ситуация изменилась, – он снова смотрит на барышню. – Дарико Костас асули, призываю тебя хотя бы сейчас вести себя как честная дочерь гор! Это твой последний шанс! Не падай окончательно в яму позора! Достаточно, что ты свернула шею собственному брату. Если в тебе остались хоть крупицы совести и достоинства, ты пойдешь со мной и примешь наказание из рук главы Петреса.

Этот бред действует на Дарико. Опять испугавшись за меня, она чуть ли не ступает к грузинам. Но я просто говорю:

– Это полная чушь, сударь Кармаз.

Конечно, для меня эти обвинения звучат смешнее похабного анекдота Чугуна. Я даже засомневался в психическом здоровье всех членов рода Беридзе. Может, не только Амиран, они все там поехавшие? Иначе как объяснить этот логический парадокс? Для дворян Беридзе, похоже, не там сила, где правда, а наоборот, где сила, там и правда. Ну я им покажу силу рода Беркутовых.

Грузин оборачивается.

– Что?

– Оглянитесь, – качаю головой. – Вы слабы.

На поле уже высыпаются демоники Гвардии, «броненосцы» и «Псы войны». Мои люди просто давили, толкали, пихали перегрождавших дорогу грузин по лестницам вниз. Без драк, без автоматных очередей, без техник, всё же вокруг аристократы, не дай Сварог, задеть кого-то. А кавказцы, не получив приказа сражаться, тоже пытались упираться, но в итоге все оказались внутри граничащей белоснежной разметки. Грузин просто вытолкнули на поле.

Кармаз с недовольством оглядывает кольцо врагов, в котором оказался.

– Сегодня сила не на вашей стороне, господин Кармаз, – я беру дрожащую ручку Дарико. – Выпустите нас, иначе вы все поляжете. Мне еще нужно заскочить в гости к вашему главе и выяснить, почему его сын пытался меня убить.

– Что? – повторяет обескураженный грузин.

– Дважды, – киваю. – Или, может быть, вы как раз и знаете? Слишком уж оперативно вы появились, господин Кармаз. Вам есть что сказать?

– Это бред, – шипит грузин. – Отдайте Дарико!

– Беркутовы! – кричу я в сторону «броненосцев». – Готовность номер один!

Бойцы делают пару шагов от кольца грузинов и вскидывают оружие. Щелкают затворы автоматов, на ладонях «Псов войны» вспыхивают файерболы, мелькают заряды и кружатся маленькие песчаные вихри. Из наемников Георгия Степанева я взял только Кметов.

Ричард, пожав плечами, освобождает Громовые когти. Снопы синих искр брызгают на траву. Лиза хмурит бледный лобик.

– Что? – отвечает принц на осуждающий взгляд сереброволосой сестры. – Тут почти жареным пахнет, я лучше подстрахуюсь. Да и на своих телохранителей глянь.

Правда, демоники Гвардии тоже не стоят без дела. Кто уже принял устрашающий облик, кто материализовал оружие из Нижних миров: когти, жала, хвосты, мерцающие разными цветами фигни и прочие прелести.

– Не стрелять, – спохватывается Лиза. – Пока что, во всяком случае! – княжна оборачивается на меня. – Арсений… – умоляюще просит она меня.

Да, пора расходиться.

– Вы не получите Дарико, – смотрю на Кармаза. – Это раз. Вы объяснитесь за своего мертвого господина либо тоже умрете. Это два.

Грузин молчит, сжав зубы. Злость переполняет его.

Любопытно, что дворяне на трибунах не торопятся расходиться. Сидят и смотрят, как на продолжение матча. Только в начале покричали для порядка, а теперь уселись обратно и ждут развязки собрания кучи вооруженных людей.

– Молчите? – приподнимаю бровь. – Хорошо, Петрес сам ответит мне лично. А сейчас мы уходим.