Войдя в солар, он сказал служанке, сидевшей с шитьем у очага:
– Леди стало нехорошо. Куда ее положить?
– А, – кивнула женщина, – дочь лорда Дракона! Несите ее к тому маленькому топчану. Она заболела?
– Нет, выпила два глоточка вина с медом. Просто очень устала. Путешествие было долгим, а завтра мы должны вернуться домой.
Он уложил жену и, сняв венец с ее головы, отложил в сторону.
– Бедная девочка, – вздохнула служанка. – Я пригляжу за ней, господин.
Рис сунул руку в карман, вынул большую медную монету и протянул женщине.
– Спасибо, – пробормотал он и удалился.
Когда Аверил проснулась, на дворе уже стоял день, и в комнате было полно щебечущих женщин. Кто-то успел стащить с нее платье и туфли. В горле пересохло, но прежде чем она успела сесть, служанка поднесла ей чашу с водой.
– Выпейте все, дитя. Я влила туда настой, который вас подкрепит, – сказала она, помогая ей сесть и поднося чашу к ее губам.
– Сколько же я проспала? – удивилась девушка.
– Всю ночь и утро. Первую мессу уже отслужили, и сейчас все завтракают в зале.
– Нужно вставать! – воскликнула Аверил. – Мы сегодня уезжаем!
– Вам следует еще немного отдохнуть, госпожа, – посоветовала женщина. – Вы очень бледны.
– Я всегда бледна, – отмахнулась Аверил, осушив чашу.
– Значит, вы из волшебного народа?
– Говорят, моя прародительница была одной из них.
Служанка кивнула:
– Да, недаром говорят, что через каждые несколько поколений в таком роду это проявляется в сыне или дочери. Так чем я могу вам служить?
Аверил попросила тазик с водой, а пока служанка выполняла поручение. сложила свои наряды, упрятала в сумку и надела скромное платье, темную тунику и крепкие башмаки. Наскоро умылась, вычистив зубы жесткой тряпочкой, и заплела волосы в толстую косу. Потом накинула на голову прозрачную кремовую вуаль и закрепила ее венцом, перевитым коричневым шелком и золотой нитью.
– Я снесу вашу сумку и плащ в зал, – пообещала служанка.
Аверил досадливо вздохнула.
– Мне нечем вознаградить тебя, – призналась она.
– Ваш муж уже дал мне монету, госпожа. Он очень щедр, – улыбнулась служанка. – Идите. Я все принесу.
– Спасибо, – прошептала Аверил и поспешила в зал, где уже сидели отец и ее муж. Теперь она замужняя женщина. И прошлой ночью он был добр к ней. Но что будет дальше?
Первым к ней подошел отец.
– Ешь поскорее, дочка. Нам пора ехать. Хорошо бы до полудня покинуть остров. Где твой муж?
– Не знаю. Он принес меня в солар, а сам ушел.
Аверил села на место ниже высокого стола. Слуга положил перед ней корку хлеба и наполнил овсяной кашей. Другой дал ей ломоть хлеба, намазанного маслом, и поставил чашу.
– Вино, эль или сидр?
– Вино, – попросила Аверил. Нет средства лучше, когда трясешься от страха и волнения.
Она ела медленно, думая о своем. Отец ушел, вероятно, чтобы поискать остальных.
– Ты хорошо спала? – спросил Рис, садясь рядом, и велел слуге налить вина.
– Да, господин, спасибо.
– Вот и прекрасно. После завтрака мы тронемся в путь.
– А как ты провел ночь, господин?
– Мы с Роджером ужасно напились, – ухмыльнулся он. – Не знаю, что было потом. Но я проснулся на лугу, за замком.
Аверил нерешительно протянула руку и вынула травинку из его темных волос.
– Думаю, моя постель была поудобнее.
– Моя тоже казалась бы королевским ложем, если бы ты в ней лежала, – тихо сказал он.
– Ты обещал! – вскрикнула она, залившись румянцем.
– И сдержу слово. Просто заметил, что мужчина спит лучше, когда подле него женщина.
– Я никогда не целовала мужчину, – сообщила она.
– Прекрасно. Значит, не узнаешь ничьих губ, кроме моих.
– А ты хочешь поцеловать меня? Вчера, когда нас обвенчали, ты едва коснулся губами моего лба!