– Выходит, мой брат не предпринимал попыток выкрасть кольцо для себя?
Ижени с готовностью согласилась.
– Выходит, так. Я виновата, Ваше Величество. Я была ребенком, когда это случилось. Не понимала, что делаю. Но еще более важно, что из-за меня все эти годы страдали другие люди. Мой отец, Его Высочество Карлос, возможно кто-то еще из подозреваемых, терпели осуждение и несправедливые обвинения в свой адрес, хоть ничем и не заслужили их. Моему отцу, барону де Фоссе, никогда не говорили в лицо, в чем его подозревают. Однако он всегда это чувствовал. Но, как человек, преданный Вашему Величеству, не смел возразить. Он готов был смириться с любым Вашим решением и очень переживал о том, что однажды Вы перестанете верить в его непричастность к заговору. Я рада, что смогла наконец вспомнить все детали случившегося. Это поможет многим людям и разрешит столько неприятностей. Потому я и принесла перстень Вам, мой король.
Магнус с удовольствием рассматривал поблескивание на фиолетовом камне. Он уже не смотрел на Ижени, однако продолжал расспрашивать ее обо всех подробностях этого странного дела.
– Как давно Вы нашли его?
– Около двух месяцев назад. Большую часть времени из которых я понятия не имела, что это перстень Арку. Спустя какое-то время меня начали мучать повторяющиеся сны о прошлом. Должно быть, вид этого кольца вызвал воспоминания. В конце концов, память вернулась. Разобрав, что к чему, я решила немедленно принести его Вам. Нужно было сделать это раньше, но откуда мне было знать…
– Вы… сделали большое дело, графиня.
– Я поступила по совести. Он ваш по праву. Никому другому я не могла его передать.
– Могли. – возразил король. Он снова посмотрел на нее с серьезностью. – Могли. Но не стали. Я не забуду Вашего поступка.
– Так Вы не вините меня в том, что кольцо пропало?
– Я не могу винить Вас. В ту пору Вам было… дайте подумать…
– Семь лет.
– Вот именно. Какой же спрос с младенца? Разумеется, Вы не знали, что это за кольцо и зачем оно в Вашем доме. Поведение барона вполне объяснимо. На тот момент он никому не мог доверять при дворе. Напрасно я тогда беспокоился за его поездку и подослал к нему отряд стражи. Пожалуй, все прошло бы более удачно, не будь с господином бароном посторонних людей в пути.
Ижени промолчала.
– Получается, в моей потере есть доля и моей личной вины. – король с задумчивым видом прошелся по комнате, продолжая жадно рассматривать кольцо в своей ладони. – Так боги решили за что-то наказать меня. Но гнев их уже остыл. Раз теперь перстень Арку вернулся ко мне столь чудесным невероятным образом. А вдобавок к этому, королева скоро подарит мне наследника. О чем еще может мечтать смертный человек? – Он остановился подле нее, и Ижени покраснела, чувствуя на себе взгляд, наполненный искренней признательностью. – Я благодарен Вам, Ижени, за Ваше открытие. За Вашу честность и преданность. Мое недоверие к барону де Фоссе действительно имело место быть. Но не из-за тех печальных событий. Я никогда не верил в его измену в отличие от генерала Фотье. Но вот недавние его дела подрывают мое доверие…
Ижени напряглась от этого заявления.
– Но что случилось, Ваше Величество? – осмелилась она уточнить.
– Вас это никак не коснется, графиня. Отныне Ваше имя избавлено от всяческих подозрений. Вы оказали мне неоценимую услугу. И как поговаривают, королеве Вы также были полезны своим советом в нашей общей беде. Такое не забывается. Будьте уверены в моей благосклонности к Вам отныне.
Ижени склонилась в реверансе.
– Я бесконечно признательна. И в связи с этим, Ваше Величество, могу я просить у Вас… защитить меня. Поскольку опасность как раз связана с этим перстнем, который теперь у Вас.