– Откуда такие смелые заявления?

– Потому что настоящий у меня.

Ижени вновь коснулась заветной цепочки, расстегнула ее. Под удивленным взглядом Магнуса Арку достала кольцо. Протянула его королю. Тот смотрел на него как завороженный и не мог поверить своим глазам. А камень блестел как новенький, словно и не исчезал на двенадцать лет. Король подошел к окну и поднес его к свету. Фиолетовый турмалин засиял разноцветными отблесками. Рядом с ним подделка на его пальце показалась сразу тусклой стекляшкой. Рассмотрев как следует священную реликвию, король обернулся к Ижени. И теперь в глазах его читалась не усталость, а полнейшее непонимание.

– Но… как? – сбивчиво проговорил он. – Откуда?

Графиня покаянно склонила голову, приступая к объяснениям.

– Мой отец вез его Вам, Ваше Величество, по Вашему приказу. По дороге он со своей стражей и военные Вашего отряда остановились заночевать в нашем доме. Там отец спрятал кольцо подальше от посторонних глаз в гостиной матушки. Но спрятанное нашла я, когда зашла вечером в ее комнату. Нашла я его случайно. И, будучи совсем маленькой, я не знала, что это ценная вещь. Взяла его себе и не вернула матушке. Мои родные искали кольцо по всему дому. А найти не смогли. Я спрятала его среди своих игрушек. Никто не говорил со мной о пропаже, так как я была серьезно больна. Лежала с горячкой в своей комнате. А кольцо совсем исчезло. Никто не знал, где оно. А потом, еще хуже. В детстве, я упала с дерева и получила травму в результате которой потеряла память. Таким образом, в течение многих лет я вовсе ничего не помнила про это кольцо и не могла знать, где оно. И вот, совсем недавно я случайно нашла его среди своих кукол. – Ижени подняла глаза, убеждаясь, что король все еще слушает ее, затаив дыхание. Она заговорила быстрее и еще более убедительно. – Сначала, я не знала, что это. Но теперь, когда память ко мне вернулась, не осталось сомнений, что это перстень Арку. И я сразу принесла его законному владельцу. С надеждой на то, что могу рассчитывать на прощение в своем поступке. Из-за меня кольцо было потеряно на столько лет. Это доставило Вашему Величеству много проблем и беспокойства.

Лицо короля казалось столь отстраненным и глубоко задумчивым, что нельзя было с точностью предугадать, как он отнесся к ее длинной речи. Ижени закончила говорить. Она замерла, предвкушая его ответ. Король несколько секунд обдумывал услышанное, затем посмотрел на графиню де Баккард с искренней растерянностью.

– Не могу поверить, что такая странная история возможна. Но отчего же мне сказали, будто Аливею ограбили?

Закономерный вопрос. И Ижени была к нему готова.

– Я вынуждена признаться, мой король. Отец в те неспокойные времена был очень мнительным. Он не хотел доверяться начальнику отряда стражи, которого Вы послали сопровождать его в дороге. Он обманул его, боясь, что тот украдет у него кольцо в своих целях. Потому он и солгал насчет ограбления.

Король в задумчивости потер лоб.

– Но результаты расследования подтвердили, что нападение имело место быть. В донесениях говорилось о полной разрухе и десятке убитых служителей. Расследование проводил Ваш супруг, граф де Баккард лично.

– Мы почти никогда не говорили с ним об этом. – честно призналась Ижени. – И потому сама я ничего не знаю о нападении на аббатство. Но, полагаю, грабители действительно легко могли проникнуть туда в любое время, даже после того, как кольцо уже было увезено моим отцом. Говорят, времена были неспокойные. Разбой был не редкостью. Кто-то мог узнать, что у барона имеется разрешение на въезд в аббатство и выкрасть его, чтобы вывезти оттуда все ценности. Даже кто-то из его стражи. Я слышала, несколько его людей в то время предали его и сбежали. Думаю, ограбление аббатства случилось после того, как отец заявил о нем. Потому преступники и остались безнаказанными. Ведь все и каждый в то время склонны были обвинить в происшествии принца Карлоса и его сторонников. У простых воришек и подлецов были совершенно развязаны руки.