− Здесь столовая, − Айрен указал на закрытую дверь, затем протянул Керни деофон, − свяжись со мной, когда поедите, я провожу вас в гардеробную. И, пожалуйста, не грубите поварам и официантам, они не понимают ваш язык и очень обидчивы.
− Я буду держать себя в руках, − искренне пообещала Юлайра. – И я бы хотела, чтобы Асулина присоединилась к нам.
− Я передам ей твою просьбу.
Айрен толкнул перед ними дверь, когда бывшие пленники вошли, перебросился парой фраз с поварами и, пожелав приятного аппетита, оставил их одних.
Войдя в штаб, перевел дыхание.
− Кажется, порядок. Я прослушивал их мысли и не нашел ничего подозрительного.
− Тебе повезло, − на радостях я обняла мужа, − я так волновалась.
− Извините, − Асулина привлекла наше внимание, − я пойду к ним, хорошо?
− Да, конечно.
Девушка с улыбкой на устах растворилась в воздухе.
− Ну что, Нацтер, не желаешь познакомиться с Юлайрой поближе? – весело поинтересовался Айрен.
− Издеваешься? Мне хватило одного раза.
Парень невольно потрогал шею.
− Я пошутил, не сердись.
− Не смешно.
− Не ссорьтесь, мальчики, − вмешалась я, − перед нами стоит большая задача спровадить их наверх от нас подальше и проследить, чтобы они не улетели раньше, чем восстановят резиденцию.
Примерно через час зазвонил деофон, и Айрен был вынужден оставить нас. В ожидании его возвращения Нацтер уговорил меня поиграть с ним в шахматы.
− Я буду поддаваться, − пообещал он.
Это были быстрые шахматы. Мы давали себе время на обдумывание хода не больше пятнадцати секунд. Фигуры стремительно исчезали с клетчатой доски. Порой складывались такие комбинации, что мы с легкостью удаляли с поля самые ценные из них, и в итоге в большинстве случаев на шахматной доске воевать оставались лишь короли, да пешки. Мы то и дело подшучивали друг над другом и смеялись.
Увлекшись игрой, я не сразу обратила внимание, что дверь в наш штаб отворилась.
− Твой ход, Нацтер, − я заметила, что парень не торопится ставить шах моему королю, хотя у него были все шансы загнать его в ловушку.
Я отвела взгляд от шахматной доски и посмотрела на парня. Тот смотрел на кого−то, стоящего за моей спиной. Я даже успела удивиться, обычно на Айрена парень так серьезно не смотрит. Затем резко повернула голову.
В метре от входной двери стояла воинственная рыжеволосая женщина с карими глазами и внимательно разглядывала нас.
− Извините, что отрываю от игры. Уверена, мое имя вам знакомо.
− Что ты сделала с Айреном? – я вскочила, повернулась к ней и выставила перед собой руку, сжатую в кулак. Кольца засветились, готовясь отразить возможное нападение.
Юлайра с интересом взглянула на мое оружие.
− Ничего я с ним не сделала. Он знакомит лорда Керни с последними новинками своего гардероба. Мне это стало неинтересно, и я незаметно от них сбежала. Потом нашла вас.
− Чего тебе нужно?
− Мне очень хотелось познакомиться с вами. А главное, выяснить, почему мои люди стали каменными?
− Считай, что это я их заколдовала! – заявила я.
− И ты, конечно, можешь вернуть их в прежнее состояние? – красотка прошла по комнате и остановилась у ближайшего кресла. – Не возражаете, если я присяду? – не дожидаясь разрешения, она села в кресло.
− Я могу их оживить, − ответила я на ее первый вопрос.
− И когда?
− Когда посчитаю нужным.
− Понятно, понятно… Пока я сидела в той комнате, я много думала, как это Айрену удается нас оживлять. Но когда он сам пришел к нам, я все поняла. У него нет такой силы. Должен был кто−то вернуть его к жизни, в случае, если бы мы обошлись с ним, мягко говоря, грубо. И сейчас я ни капли не сомневаюсь, у кого эта сила есть.