– Благодарю вас, – сказала госпожа Ан. – Мы можем поговорить с молодым человеком?

– Можете, только ненадолго. Ему в данный момент тяжело поддерживать долгий разговор.

Госпожа Ан зашла обратно в здание. Хуан и Цзин следовали за ней. Госпожа Ан прошла сразу же к кровати молодого человека. Тот посмотрел на неё, а потом перевёл взгляд на Цзин и только после этого поинтересовался:

– Что вы все на меня так смотрите?

– Врачи сказали, что ты выздоровеешь, – сказала госпожа Ан. – Тебе необходимо хорошо питаться и больше спать. Я также попрошу, чтобы тебе принесли какую-то одежду переодеться.

– А я-то думал, что меня специально здесь держит для красоты, поэтому одежды не дают, – слегка ухмыльнулся молодой человек.

– Свои пошлые шутки, – тут же разъярился Хуан, – будешь шутить, когда вернёшься обратно к людям. В нашем народе такое непозволительно.

– Я не тебя имел в виду, – сообщил ему молодой человек. – Я не предполагал, что ты наслаждался моей красотой. – и молодой человек провокационно перевёл взгляд на Цзин.

Хуану этот взгляд не понравился, и он тут же загородил собой Цзин.

– Наглец необразованный, – бросил Хуан в сердцах.

Хуан хотел ещё что-то сказать, но госпожа Ан дала ему знак, чтобы Хуан остановился.

– Ты должен выздороветь, – произнесла госпожа Ан, обращаясь к молодому человеку. – А когда выздоровеешь, у нас с тобой будет серьёзный разговор. Кстати, как тебя зовут?

– Моё имя вам знать не обязательно, – не очень вежливо ответил молодой человек.

– Как знаешь, – пожала плечами госпожа Ан. – А теперь дадим молодому человеку отдохнуть, – и госпожа Ан направилась к выходу, показав Хуану и Цзин, чтобы они следовали за ней.



Глава 11

Когда они вышли на улицу, Хуан повернулся к матери и возмущённо произнёс:

– Мама, этот человек, так называемый представитель народа драконов, воровал деньги и драгоценности в мире людей. Это какое-то дежавю. Мы так долго искали представителя народа дракона, а когда нашли его, оказалось, что он не разделяет наши этические ценности.

– Он жил среди людей, и ему надо было выживать, – мягко попыталась оправдать поведение молодого человека Цзин.

– Цзин, ты всегда всех защищаешь, – бросил взгляд на Цзин Хуан. – Но здесь ситуация не очень хорошая. Этот молодой человек – вор. Он никому не верит, не умеет нормально разговаривать и думает только о деньгах. Мама, – повернулся Хуан обратно к матери, – как ты себя представляешь, мы с ним будем работать?

– Хуан, у нас нет выбора, – посмотрела на сына госпожа Ан.

На лице госпожи Ан тоже были сомнения.

– Мы собираемся дать навыки воина человеку, который долгие годы был вором. Даже если он согласится остаться здесь и тренироваться, то его цель тренировок будет не помочь нам, а научиться унижать других людей, так как у него будет сильная физическая сила и боевые навыки. Соответственно, всё, чему мы его научим, он будет использовать во зло, – высказал свои опасения Хуан.

– Сын, как я сказала, у нас нет выбора, – повторила госпожа Ан. – У нас выбор между самым большим злом и меньшим злом. Самое большое зло – это настоящее зло, с которым мы не сможем совладать без представителя народа драконов. Малое зло, что этот молодой человек будет применять выученные навыки людям во вред. Никто не говорил, что с этим молодым человеком будет легко. И ты прав, сын, что вообще не факт, что этот молодой человек решит нам помогать. Его, скорей всего, интересуют только деньги.

– Да, – поддакнул Хуан, – я видел блеск в его глазах, как он осматривал одежду Цзин. Бьюсь о заклад, что он уже наметил, что он сможет незаметно утащить у Цзин, пока она будет изображать всем помогающую женщину.