– Понял, – пробурчал Чэмпион. – А тебе кто-нибудь говорил, что от твоего дыхания несет серой?

– Дракон! – быстро крикнул Руперт, увидев, что когти чудовища зловеще изогнулись. – Мне весьма по душе то, что ты собираешься сделать, но пока этот человек нам нужен, как ни противно это признавать.

– Благодарю вас, – сухо сказал Чэмпион.

Дракон еще мгновение смотрел на него, а потом нехотя отвел назад голову. Дым все так же сочился из его ноздрей, а сам он принялся угрожающе точить когти на подвернувшемся куске кирпича. Чэмпион взглянул на Руперта:

– Мне кажется, вам не помешало бы поучить вашего любимца хорошим манерам, ваше высочество.

Руперт пожал плечами.

– Если ты тридцати футов длиной и дышишь огнем, то к чему тебе хорошие манеры? И кстати, сэр Чэмпион: не называйте моего друга любимцем. Это может огорчить его.

Дракон улыбнулся во всю пасть. Чэмпион внимательно рассмотрел многочисленные ряды сверкающих пилообразных зубов, а потом нарочито повернулся спиной к дракону.

– Если вы уже готовы, ваше высочество, то ваш отец…

– Я знаю, – отозвался Руперт. – Он не любит ждать. Пойдем, Джулия. Джулия!

– Она там, – сказал единорог.

Руперт оглянулся как раз вовремя: Джулия пнула охранника в пах и ударила по лицу фрейлину.

Вот как это произошло. Сытая по горло тем, что на нее никто не обращает внимания, принцесса принялась бродить сама по себе, чтобы увидеть все своими глазами. Но ей не удалось забраться слишком далеко, поскольку ее перехватила изящная фрейлина лет за тридцать и усталого вида молоденький охранник.

– Принцесса! – воскликнула потрясенная леди Сесилия, разглядывая разодранный камзол и панталоны Джулии. – А откуда, собственно, вы взялись?

– Из Королевства под горой, – ответила Джулия, с завистью глядя на затейливо расшитое, усеянное сотнями полудрагоценных камней пышное платье фрейлины. Оно было настолько тяжелое, что фрейлина могла передвигаться только короткими жеманными шажками. Большие колоколообразные рукава были так широки, что там можно было бы спрятать небольшую собачку, а выдающаяся грудь поддерживалась полосатым корсетом, отвечавшим за стройность талии дамы. Короче, леди Сесилия выглядела настоящей аристократкой. И сама понимала это.

«Я не хуже, черт побери, – подумала Джулия. – Я-то корсета не ношу!»

– Королевство под горой, – задумчиво произнесла леди Сесилия. – Наверное, я ошибаюсь, милочка, но я всегда думала, что это герцогство. А строго говоря, в герцогствах не бывает принцесс. Но, с другой стороны, я понимаю, что титулы не всегда соответствуют реальности, не правда ли? Я хочу сказать, они ничего не значат в светском обществе. – Она одарила Джулию милостивой улыбкой, как бы подчеркивая, что если она является представительницей высшего общества, то эта дикарка никак не может быть таковой.

«Не стану ее бить, – подумала Джулия. – У Руперта и без того забот по горло».

Она наклонилась вперед и принялась внимательно рассматривать платье леди Сесилии. В дополнение к корсету в само платье были встроены специальные костяные подпорки, чтобы придать ему форму песочных часов.

– Как же вы дышите в этой штуке? – спросила Джулия.

– Как всегда, изящно, – холодно отвечала леди Сесилия.

– У вас все так одеваются?

– Все, кто хоть что-то из себя представляет… Даже дворянин-деревенщина может распознать высокую моду, когда видит ее!

«Не ударю», – решительно подумала Джулия.

– Вы приехали с молодым Рупертом, насколько я поняла? – спросила леди Сесилия.

– Да, – подтвердила Джулия. – Вы его знаете?

– О, его все знают, – воскликнула леди Сесилия, неприязненно улыбаясь. Охранник, стоявший рядом с ней, фыркнул.