– Нет, ни в коем случае, ― заявил Вилли. ― Мне нужно остаться одному здесь, в кузнице, если вы не возражаете. Вместе с лампой. Она, как сосуд, в котором содержался гремлин, поможет мне найти его.
– Папа, а моя помощь будет тебе нужна? Я могу…, ― Молли не успела договорить.
– Нет, Молли, спасибо. Иди домой, пожалуйста. И поскорее, пока еще светло.
Ожидаемо. Одно дело собирать улики и опрашивать граждан, а другое дело, проводить ритуалы. На такое ее отец никогда не пускал.
Стараясь сделать нейтральное выражение лица и не показать разочарования, Молли вышла из кузницы. Наверное, действительно лучше отправиться домой, желудок уже начал громко возмущаться из-за отсутствия еды. Последним вышел Виленд, плотно прикрыв дверь.
– Ступайте-ка по домам, ребятишки. Хотя стойте. Госпожа Молли, может, проводить вас? Путь-то неблизкий.
– Нет, спасибо, ― ответила Молли тихо.
– Папа, я провожу ее, ― внезапно Финн подхватил Молли под локоть и потащил за угол кузницы, не дожидаясь ответа отца. Как только они удалились из поля его зрения, Молли зашипела и выдернула руку из цепкой хватки парня.
– Ты что…
– Подожди. У меня есть идея. Давай сами поймаем гремлина!
Глаза Молли расширились, как никогда раньше, наверное. Ничего более абсурдного она в жизни не слышала. Девочка смотрела на Финна и понимала, что он сейчас выглядит точь-в-точь как ее отец, увлеченный делом. Эта мысль была неожиданной.
― Его нельзя поймать! Только с помощью магии!
– С чего ты взяла, ― Финн усмехнулся и прищурил свои голубые глаза. ― Давай, думай. Этот гремлин скорее всего маленький: во-первых, он уместился в лампе, во-вторых, он пролезает в крохотные щели в сараях. Думаешь, мы с ними не справимся? К тому же, он очень любит сладкое. И он не просто ходил по всем соседям по цепочке. Съел сладости со всех окрестных огородов, но пропустил кое-что важное. Ну, думай, думай. Значит, в эту ночь он будет…
– На пасеке, ― закончила его фразу Молли. Финн бесцеремонно стукнул ее кулаком по плечу ― впрочем, безболезненно.
– Видишь, нам не нужна никакая магия, чтобы поймать его. Тем более, ты же дочка волшебника! Наверняка толк от тебя в этом деле будет. Хотя если ты не хочешь, я действительно могу проводить тебя домой, ― закончил он как можно более равнодушным тоном. Который, конечно, подействовал на Молли.
– Я в деле, ― ответила она, и они, не сговариваясь, бросились в сторону пасеки.
Уже смеркалось, и домики пчел на поле выглядели темными пятнами, будто звери, притаившиеся в темноте. Молли была не из трусливых, поэтому быстро отбросила пугающие ассоциации.
– И где мы будем его искать? ― шепотом спросила она, отдышавшись.
– Вряд ли он полезет прямо в ульи, верно?
Молли кивнула в ответ.
– Поэтому начнем с сараев. И вообще, где-то же эти пчеловоды хранят свой мед. Наверное, он где-то там.
– А если в сараях не найдем, можно устроить засаду, ― дрожащим от возбуждения голосом сказала Молли. ― А вдруг он все-таки полезет в ульи в поисках меда?
– Отличная идея! Начала-таки думать, ― сказал Финн вскользь, и Молли не поняла, похвала это была или нет. Но решила заранее не обижаться.
Поиск по сараям результата не принес. Хотя сараев было всего два. Настораживало и то, что гремлин мог спрятаться в доме пасечника. Но они и так залезли на чужую территорию, и если их поймают, то, скорее всего, примут за воришек. Поэтому лезть еще и в дом они не собирались.
После безрезультатных поисков Молли и Финн нашли место, с которого хорошо виднелись все ульи, и сараи, и дом. Залегли в траву, изо всех сил тараща глаза, потому что становилось все темней.