В условленное время Джексон отправился на назначенную ему встречу. Вооруженная команда сопроводила мужчину до шикарного особняка. Стараясь оставаться максимально законспирированными, они припарковали свой автомобиль в квартале от дома и принялись наблюдать за происходящим по установленной на Джексоне скрытой камере.
Джексон шел уверенно. Его, как и Элли, сопроводили в огромный зал шикарного дома, вот только к нему вышла не Стелла, а Головач.
Станислав, в свойственной ему манере вошел покашливая, и с ехидной улыбкой на лице.
– Джексон, я безумно рад тебя видеть! Вот уж не подумал бы, что так обрадуюсь твоему появлению! – скаля зубы, словно шакал, восклицал Головач.
– Ближе к делу, Станислав! Давай не будем устраивать не нужных речей, как студент перед соблазнением первокурсницы.
– А куда нам спешить? Или ты быть может думаешь, что твои ребята из фургона тебе здесь чем-нибудь помогут? – рассмеялся Головач, после чего сильно раскашлялся.
Джексон напрягся, ведь Элли предупреждала его о том, что он должен был идти один. Какими будут последствия если Головач и его головорезы обнаружат скрытую камеру, установленную на Джексоне, сложно было представить.
– Говори, что тебе нужно и разойдемся, – сохраняя внешнее спокойствие, продолжил Джексон.
– И даже кофе со мной не выпьешь? – уклонялся от разговора Станислав.
Джексон решил взять себя в руки и не накалять и без того напряженную обстановку. Он сел в кресло и просто ждал. Станислав, зная нрав и твердый характер своего собеседника понимал, Джексона не взять своим упорством, пора переходить к делу.
Как Джексон и предполагал, Головачу нужна была его компания, за которой тот охотился не один год. Подписав безоговорочно все бумаги, что были представлены перед ним, Джексон добавил:
– Я свою часть договора выполнил, теперь твой черед.
– С тобой приятно иметь дело! – произнес Станислав и взяв все подписанные Джексоном бумаги в охапку, заторопился к выходу.
– Станислав! – окрикнул его Джексон.
– Да не переживай ты так. Твой друг уже во дворе, давно тебя дожидается.
Джексон выскочил во двор, где на земле обнаружил полуживого Стива.
– Что они с тобой тут делали? – испуганно произнес мужчина. – Давай выбираться отсюда.
Джексон подхватил Стива и еле таща его на себе вышел за пределы особняка. К ним тут же подъехал фургон генерала Маркоса. Погрузившись в автомобиль, машина направилась в отель.
– Итак, ребята, не хочу вас расстраивать, но похоже местная полиция уже в курсе нашего прибывания на их территории. Поэтому, советую не задерживаться в отеле, взять девушку, оставшееся там снаряжение и мигом выметаться из этого места! – скомандовал Генерал.
Еще по дороге в отель, Кларк сделал Стиву несколько уколов, которые должны были подействовать в кротчайшее время и ускорить вывод наркотических средств из его организма.
– Я за Элли, – крикнул Джексон и отправился в номер девушки. Генерал с несколькими ребятами отправилась в свои номера забрать остальные вещи.
Джексон, не обнаружив Элли в гостиничном номере, спустился на ресепшн и стал допрашивать молодого парня о местонахождении их постояльца.
– Я не понимаю о ком вы говорите.
– Девушка, молодая, поселилась в двадцать втором номере. Где она?
Но ресепшионист вновь разводил руками, плохо понимая то, о чем говорил Джексон.
– Джексон, погоди, похоже у парня проблемы с английским, – пояснил Диего, увидев то, как Джексон стал выходить из себя.
Диего переспросил молодого человека о том, куда делась девушка из двадцать второго номера и тот сообщил, что после отъезда всей группы, с которой она вчера прибыла, девушка заказала такси до вокзала.