– Так, – не терпящим возражений тоном произнес Стас, – сматываемся. Еще не хватало, чтобы все это, – его взгляд скользнул по разбитой вазе и раскиданным бумагам, – повесили на нас.
Глава 5
Таинственное гадание
Весь следующий день ребята провели во внутреннем дворике, обсуждая грозящие им последствия ночной прогулки. Как они ни старались, но снять ожерелье так и не удалось.
– Оно какое-то заколдованное, – в сотый раз вздыхала девочка, – как теперь в глаза Верджинии смотреть?
– А нечего было, как обезьяна, все на себя навешивать и перед зеркалом крутиться. Один неосторожный шаг – и вот результат!
– Да перестань ты умничать, – огрызнулась Лера, – ну прямо как Зеркало. Лучше скажи, что делать дальше. Если кто-нибудь меня увидит в таком виде…
– Мда…, ситуация. Придется шею чем-то завязывать. Скажешь, к примеру, что простудилась и горло болит.
– Ага, простудилась, – передразнила его подруга, – и где же? Пока ночью по чердакам лазила?! Мы здесь всего несколько дней и уже успели схлопотать кучу неприятностей.
– А все равно нет выхода. Так что, что-нибудь вроде шарфика. Скажешь, что у нас в школе мода такая.
– Да я уже кое-что присмотрела, – девочка запустила руку в карман джинсов и вытянула из него тонкий газовый платок, – нашла в шкафу в своей комнате, – пояснила она, заметив удивленный взгляд Стаса.
– Давай, помогу.
Через несколько минут на шее Риты красовался шарфик, прикрывший злополучное ожерелье.
Стас глянул на часы.
– Уже половина шестого, – сообщил он, – нам нужно возвращаться, а то этот неугомонный блюститель порядка хватится и тогда пиши попало!
– Что-то ты не особо любишь сэра Томаса. Уж не из-за твоих ночных похождений?
– Пошли, – буркнул Стас, сделав вид, что не расслышал ее последних слов.
Подойдя к двери кухни, друзья стали свидетелями оживлённой беседы и невольно прислушались.
– …да, что и говорить, времена другие настали. Ни порядка, ни дисциплины. При старом хозяине все чин по чину, – услышали Стас и Лера, – а сейчас…
– Ох, не говорите, сэр Томас, – раздался другой голос, – пираты вон в подвалах совсем разбушевались. При господине Арчибальде мы о таком даже подумать не могли…
Друзья переглянулись. Стараясь не шуметь, они на цыпочках подкрались к двери и заглянули в щелочку. За столом у камина сидела старушка, а рядом с ней в воздухе висел дворецкий сэр Томас.
– А это кто еще такая? – громким шепотом просипел Стас.
– Да тихо ты, услышат.
Но было поздно – привидение обернулось.
– Ох, заходите скорее, проголодались, наверное, – пропищала старушка и соскочила со стула.
Матушка Сквоч была маленькой, кругленькой, очень подвижной женщиной в кружевном переднике и чепце.
– Бедные вы ребятки, – причитала она, – надо же было такому случиться. Неспокойные времена сейчас, ох, неспокойные! А к жизни в нашем мире вы не подготовлены, ничегошеньки-то не знаете!
Стас и Рита переводили удивленные и слегка озадаченные взгляды с сэра Томаса на матушку Сквоч и обратно.
– Да разве могли мы подумать, что такие времена наступят, – продолжала матушка Сквоч. – Вот был бы жив мой муж, – она всхлипнула и дрожащим голосом продолжила, – он сумел о вас позаботиться.
– Да сколько ж раз тебе повторять, что жив он, твой благоверный, и нечего так убиваться! Похитили его! – заявил чей-то скрипучий голос, а ребята дружно подпрыгнули на месте.
Присмотревшись, они увидели, что в углу стоит кресло, а через мгновение и из него, кряхтя, выбралась маленькая сухонькая бабулька.
– Это, наверно, какая-нибудь ведьма, – сокрушенно прошептал Стас, – в этом доме нечисти пруд пруди.
И у парня были все основания так считать. Какие-то невообразимые тряпки составляли наряд незнакомки, поверх которых была накинута длинная, кое-где проеденная молью шаль. Черные с проседью волосы, клоками торчащие во все стороны, крючковатый нос и маленькие пронизывающие глазки-бусинки дополняли этот образ.