– Да ведь сегодня полнолуние, – сказала сама себе Амелия. Она воспринимала слухи о скрипаче за глупые сказки, а потому не ожидала встретиться с ним, да и девочкой слыла не пугливой, но в этот раз ею овладел такой страх, что она схватила котенка, накрылась одеялом с головой и затихла. Некоторое время она так и лежала не шевелясь.
Потом Амелия приподняла одеяло, чтобы проверить, может скрипач уже ушел, но белый свет в комнате подсказал ей, что он все еще здесь, и она решила затаиться еще на время, но в этот раз котенок оказался смелее нее и выскочил из-под одеяла.
– Стой, Анчоус! – шепотом крикнула Амелия. – А-то вдруг он тебя заберет!
Котенок подбежал к окну, ловко запрыгнул на подоконник и уставился прямо на лунного скрипача сквозь стекло. Амелия испугалась, что скрипач может забрать ее маленького друга. Она встала с кровати, подошла к окну и хотела взять котенка в руки. Но в этот момент скрипач заиграл на своей лунной скрипке.
Сначала задребезжала одна струна, потом другая и вокруг разлилась такая красивая музыка, что страх Амелии просто улетучился и она настежь открыла окна. Ей стало так спокойно и тепло, и она не понимала, почему люди говорят, что скрипач играет печальную музыку, которая показалась ей вдохновляющей и увлекла ее. В голове девочки тут же возникали образы счастливой жизни. Представилось море, рыбацкие лодки, родители. А еще она вспомнила об одном мальчике – ее друге, который пропал бесследно год назад. Этого мальчика звали Алессандро.
Амелия и Алессандро были лучшими друзьями. Хотя их дома находились в разных уголках города, они виделись друг с другом и играли вместе после школы почти каждый день. Они назначали встречи у главного городского фонтана на цветочной улице. Делились впечатлениями за день, ели вкусные булочки из пекарни. Алессандро играл для нее на скрипке, которую подарила ему его мать на день рождения. Она приучала сына к искусству и мечтала, что ее сын станет в будущем известным музыкантом.
Алессандро научил Амелию рыбачить. Они ходили на пирс, где мальчик рассказал, как делать удочки из орешникового прутика и лески с самодельным крючком из стальной проволоки и грузилом из свинца. Надо сказать, что Алессандро изготавливал удочки мастерски. Они с Амелией никогда не возвращались домой с пустым ведром без рыбы.
Бывало, ребята брали с собой котенка Анчоуса, историю о спасении которого Амелия рассказала Алессандро. Тот даже удивился и сказал:
– Ты вроде бы девчонка, но совсем не трусливая! Даже не все мальчики решаться как ты отогнать собак, – щеки Амелии в ответ налились румянцем.
Анчоус, конечно, смотрел как закидывают удочки Амелия и Алессандро, но так и не научился пользоваться этими хитроумными приспособлениями. Зато он нашел свой прием в рыбалке. Котенок подходил близко к берегу и умудрялся своими лапками резким движением хватать мелких рыбешек. Ребят такое зрелище очень развеселило.
Алессандро славился умом и находчивостью, он никогда не унывал и не сдавался перед трудностями. Все мальчишки и девчонки обращались к нему за помощью, потому что понимали, что он откликнется без промедления и не потребует что-то взамен. А еще он был очень смелым и даже спас Амелию от несчастного случая.
Одним из развлечений для местной детворы были прогулки на конюшню. Вот и Амелия туда ходила, чтобы навестить свою любимую лошадь Фарфаллу. По мнению девочки, это была самая красивая лошадь в мире: белая лоснящаяся шерстка, длинная грива, вытянутая мордочка. Амелия иногда проводила время с этой лошадью, расчесывала ее гриву, завивала косы, вплетая разноцветные ленты. Она приносила с собой корзинку со сладкой морковкой, чтобы побаловать Фарфаллу.