После этих слов отец ударяет меня в лицо прямо туда же. На этот раз я удерживаюсь на ногах, но с большим трудом.
– Пошёл вон! – кричит на меня отец.
Я поворачиваюсь к людям.
– Пойдёт ли со мной кто-нибудь или вы так сильно боитесь моего отца?
– Пошёл вон! – снова кричит отец.
Я не отвожу от них взгляда, прошибаю их им, читаю страх, скованность и совершенное нежелание перечить моему отцу.
Я направляюсь к выходу и, остановившись в дверях говорю:
– От этого собрания мало толку.
После чего выхожу за дверь.
Глава третья
Снаружи свежо, прохладно, спокойно.
Отец снова победил. И ладно, если это было бы между мной им, но наставить почти всех односельчан против моего призыва, обречь на медленную смерть в страхе и отчаянье. Самое печальное, что он знает. Знает и не желает принимать очевидное.
Батюшка, ты же знаешь, нет иного пути, нет и не будет. Когда ты перестанешь ходить слепо уверенным, в своей «непобедимой» религии? Когда ты, наконец, примешь истину такой, какой она есть и поведёшь людей к спасению? Одумаешься ли ты, пока не стало слишком поздно?
Я хватаюсь за голову, прислоняюсь к стене хижины, съезжаю по ней на землю.
Пусть. Пусть прячутся, пусть остаются в неведении, но я не желаю этого, не желаю прятаться в норе как крыса, я желаю знать, желаю бороться. Надо идти к ведунье её дар прорицания поможет мне, должен помочь.
Я поднимаюсь на ноги и направляюсь к хижине ведуньи.
Её хижина находится на отшибе другого конца деревни, однако много времени это не займёт.
Время давно за полночь и люди крепко спят в своих хижинах, кроме тех, кто на вече. Но я иду по ночной деревне, освещённой луной и звёздами. И чем больше я отдаляюсь от центра деревни, тем больше деревьев приветственно встречаются мне по дороге, словно безымянные стражники, оберегающие ночную тишину.
Слишком тихо.
С каждым шагом меня начинает одолевать странное чувство страха. Хотя может мне просто так кажется. Но внутренний голос говорит мне, что за мной следят.
Когда чувство страха становиться слишком сильным, я оборачиваюсь и оглядываюсь по сторонам, но никого не находя, продолжаю идти дальше.
Как же я жалею, что не взял с собой топор или кинжал на крайний случай!
Через полчаса я дохожу до хижины ведуньи.
Это даже нельзя назвать хижиной, скорее ветхой землянкой.
Я останавливаюсь у двери, собираясь постучать – изнутри слышится голос:
– Входи-входи, я тебя ждала.
Недолго думая, я вхожу внутрь. И предо мной предстаёт небольшое помещение, освещаемое лучиной.
Здесь не очень ухожено. Повсюду развешены сухие травы и коренья вместе с птичьими перьями, на полках стоят горшки с разными снадобьями.
Каких только вещей тут нет, какие только секреты не хранятся в этой хижине. Лишь одной хозяйке ведомо для чего всё это нужно.
Сама ведунья сидит на скамье, наматывая на верёвочку сухие листья неведомой мне травы.
У этой старухи седые волосы и пронизывающие душу голубые очи. Одета она в поношенную одежду, на которой видны различные символы великих богов.
Взглянув на меня, она говорит:
– Ну, проходи, садись, скажи, зачем пришёл.
– А коле ты знала, что я приду, значит и знаешь, что нужно мне.
Она кладёт травы на стол, поворачивается ко мне и смотрит своим усталым опечаленным взглядом.
– Мне-то ведомо и в том моя беда, но тебе знать не обязательно. Скажи, зачем тебе это знать?
– Чтобы остановить ужас, убивающий нас.
– Ты не боишься смерти – это плохо, – От её взгляда меня пробирает странная дрожь. – И всё же в тебе есть страх – это хорошо… Ты должен понимать, что у всего есть своя цена. К несчастью или к радости не мне её назначать. Пойми… прямо сейчас ты можешь отказаться от своей затеи, я угощу тебя едой дам испить отвара и ты заснёшь до утра. Когда же наступит утро, ты сможешь начать новую жизнь, к началу второго месяца зимы ты станешь последним из своего рода, но затем ты женишься на хорошей девушке, она родит тебе пятнадцать детей и всё у тебя будет хорошо.