По соседству с ювелиром валлейцы увидели и магазин одежды. Правда, водитель обещал отвезти их в какой-то другой, но они решили, что этот вполне устроит. Англичанин как-то странно посмотрел на них, однако больше спорить не стал.
Маги зашли в лавку. Ассортимент, в подавляющем большинстве, составляла одежда из чёрной кожи. Ознакомившись с ней, они пришли к выводу, что кожаные штаны и вовсе можно оставить собственные. А вот «казаки» и «косухи» они всё же купили. Продавец ещё старался навязать им нечто под названием «бандана», вроде той, что была повязана на голове у него самого, но от данного аксессуара валлейцы оказались наотрез.
Переодевшись прямо в магазине, они вернулись в автомобиль.
– Вы что – рокеры? – шофёр всё-таки задал вопрос, давно вертевшийся у него на языке.
– Да, – подтвердил Дэрэлл, опять же абсолютно не представляя, что означается данное слово.
По пути водитель заехал на заправку. Оказалось, что там, где продают топливо для автомобилей, можно подкрепиться самим, а заодно справить нужду. Валлейцы не преминули воспользоваться и той, и другой возможностью. Правда, они долго гадали, как пользоваться некоторыми устройствами, но, в итоге, с тем, что было необходимо, разобрались.
Дальше ехали почти без остановок. Лишь однажды грузовик тормознула полиция – проверяли документы у водителя. От проверки бумаг у самих валлейцев Дэрэлл полисменов отвадил.
На выезде из Лидса встал вопрос – куда же конкретно им нужно. Название Рамсли абсолютно ничего не сказало водителю. Тогда он предложил карту своим пассажирам, попросив показать место на ней. Дэрэлл с Килом долго вертели преобразившуюся почти до неузнаваемости карту, но всё же вроде нашли местоположение замка.
Когда грузовик добрался до шоссе, проходящего примерно в нужном месте, водитель вновь обратился к спутникам:
– Ну, и куда теперь? Что-то не вижу я никакого замка, один лес только.
– В общем-то, он и стоял в лесу, – заметил Кил.
– Стоял в лесу… Может, мы вообще ни туда заехали?
– Честно говоря, не знаю. Мы очень давно здесь не бывали.
Шофёр посмотрел по сторонам и тронулся с места. На счастье неподалёку дежурил полицейский патруль. Подъехав ближе, водитель вышел из кабины, а, вернувшись, сообщил:
– Никакого замка Рамсли здесь в помине нет! Один замок, правда, есть. Но называется он Форест Тауэр.
– Может, его переименовали?
– Это вряд ли. Когда вы были здесь в последний раз?
– В детстве, – солгал принц. – Давайте всё же съездим в этот Форест Тауэр.
– Ну, ладно.
Водитель снова покинул кабину, отправившись узнавать дорогу у полисмена.
Наконец грузовик свернул с шоссе на грунтовую дорогу. Однако, не проехав и тридцати ярдов, остановился.
– По такой грязище мне здесь не проехать, – сказал шофер.
Дорогу действительно капитально развезло от мокрого снега. Но Дэрэлл с Килом были практически уверены, что это и есть та самая дорога на Рамсли, по которой они ездили столько раз.
– Иногда верхом всё же быстрее и проще, – иронично заметил принц. – Ладно, выгружаемся здесь. Дальше доберемся самостоятельно. Сколько мы вам должны?
Водитель грузовика задумался, а потом изрек:
– Сто пятьдесят фунтов.
Дэрэлл отсчитал двести и вручил тому.
– Спасибо, – протянул шофер, несколько удивленный такой щедростью. – Если понадобится куда-нибудь снова перевезти лошадей – звоните. Сейчас запишу вам номер своего мобильника.
Он написал на листке бумаги какие-то цифры и протянул его Дэрэллу.
«Звоните… Хм, ещё бы знать, что это означает?» – подумал принц, пряча листок в карман куртки.
Валлейцы вывели лошадей из фургона, вскочили в сёдла и поехали. Грузовик с трудом выбрался обратно на шоссе.