1
Примечание: здесь и далее по тексту все определения в сносках произведены автором. «Запретка» – труднопреодолимая, особо охраняемая полоса с системой оповещения вокруг строго охраняемого объекта, в данном случае – исправительной колонии. Здесь и далее – примечания автора.
2
Централ (здесь) – следственная тюрьма.
3
Грядки – достаточно сухие и протяжённые возвышенности в болоте, поросшие разнообразной кустарниковой и древесной растительностью.
4
Локалка\– изолированное небольшое пространство, локальный участок перед общежитием для проживания осужденных, огороженное забором и предназначенное для их построений и прогулок.
5
Каптерка – помещение для хранения личных вещей осужденных.
6
Босота – категория осужденных, отрицающих закон и пропагандирующих воровские традиции.
7
Кича – штрафной изолятор (ШИЗО) для временной изоляции в качестве наказания провинившихся осужденных.
8
Семейники – осужденные, которые держатся вместе, в т.ч. делятся продуктами и т. д.
9
Пальма – третий или просто более высокий ярус металлических кроватей в бараке.
10
Малява – тайная записка
11
Спрыгнувший – освободившийся из м. л. с. осужденный.
12
Грев – посылка или передача со свободы
13
Режимники – сотрудники режимной службы ИК
14
Вальдшнеп – лесной кулик. Во время брачных полетов летит по ровной траектории только в строго определенных местах, опустив длинный клюв и вглядываясь в землю, отыскивая сидящую на земле самку; при этом создается впечатление, что он тянет по небу нить – оттого пошло выражение «Тяга вальдшнепа».
15
Самокрутка (разг.) – самодельная сигарета из табака, махорки, закрученных в простую бумагу, чаще в газетную.
16
«Кишка» – комната приема пищи в бараке для проживания осужденных.
17
Мутка – часть прозрачной обертки сигаретной пачки, в которую насыпается чай для хранения или переноски.
18
Чифирь или купчик – очень крепко, или чуть слабее заваренный черный чай.
19
Промка – промышленное предприятие в исправительном учреждении, на котором работают осужденные.
20
«Конь», «коник» – человек, который выполняет чужую работу за вознаграждение.
21
Греться – получать посылки и денежные переводы со свободы.
22
Фуфло – человек, который не отдал вовремя карточный, игровой долг. Определяется в соответствии с воровской традицией как низкий социальный статус в исправительном учреждении.
23
Кича или БУР – помещение камерного типа, куда направляются в качестве наказания осужденные, злостно нарушающий установленный режим отбывания наказания в исправительном учреждении.
24
Кругаль – алюминиевая «казенная» кружка
25
Братва – Особая категория осужденных, судимых, категорически отрицающих общественный Закон и живущих строго в соответствии с воровской традицией, по понятиям.
26
Босота категория осужденных, судимых, которые придерживаются в своей жизни и в своем поведении воровским традициям.
27
Солонец – корыто различной конструкции, в т.ч. устроенное в стволе спиленного лиственного дерева, с крупной солью, предназначенной для диких животных.
28
Прибылой – волк, волчонок этого года рождения.
29
Переярки – волки прошлого года рождения.
30
Гон у волков – период брачных игр и спаривания у волков, как правило – февраль.
31
Пашанцавала (белорусск.) – повезло, подфартило.
32
Кожух (разг. бел.) – теплая шуба типа тулупа из выделанной овчины, мехом внутрь.
33
ДПНК – дежурный помощник начальника колонии
34
Раскумариться – проснуться окончательно, взбодриться.
35
Общее – вещи, продукты питания, деньги, предназначенные для пополнения воровской казны или материальной помощи босоте и братве в качестве презента или поддержки.
36
Играть на интерес – играть в азартные игры с обязательной ставкой.
37
Бродягой – человеком, который не признает общественных законов, живущим по понятиям, приверженным воровским традициям.
38
Шнырь – дневальный, уборщик.
39
Матерый – сильный волк, старше семи лет, который, как правило, является и вожаком и доминантом в волчьей стае
40
Стать на номер – стать в определенном месте, в засаде, с оружием наготове в ожидание дикого зверя
41
Пильнуй (беллорусск. яз.) – карауль, стереги
42
Каркасик – табуретка, как правило, изготовленная кустарным способом
43
Отрядник – начальник отряда в ИУ
44
Клифт – пиджак рабочей робы осужденных, полагающийся по режиму.
45
Феска – летний головной убор с козырьком у осужденных
46
Сесть на измену – разозлиться, изменить свое отношение к чему-либо или кому-либо
47
Рамсить – спорить, накалять обстановку.
48
Бакланить – хулиганить, задраться.
49
Баландёр – повар, разносчик пищи в тюрьме, в ИУ.
50
Спалить – раскрыть тайное, открыть нечто для всех, разоблачить.
51
Малолетка – исправительная колония для несовершеннолетних
52
Тормоза – входная металлическая дверь в тюремную камеру
53
Кешар – вещевая, хозяйственная или сумка, баул с пожитками осужденного или подследственного
54
«Крытчики» – определенный контингент осужденных, дополнительно осужденные судом за злостное нарушение установленного режима отбывания наказания в исправительном учреждении и отбывающие этот срок в условиях тюремного режима – « в крытке».