Ужин был при свечах, в одном из открытых полосатых шатров. На нем висели гирлянды. Стол постоянно сервировали для разных блюд: салатов, закусок, супа, главного блюда и десертов. Она не помнила, когда ела такие блюда, и вообще, когда она в последний раз ела досыта и такое разнообразие! А какие соусы! Она жалела, что ее бабушки нет с ней. Ведь и бабушка давно не ела такие вкусности! С другой стороны, она очень наелась, если не переела. И все удивлялась, что ужин не заканчивается.

Риа не переставала благодарить Шарля Ришара за ужин и такой богатый стол, как и он говорил ей что это его благодарность за экскурсию и приятное знакомство и дружбу с такой замечательной милой и воспитанной девушкой. Сначала она упорно отказывалась от вина, но мужчина так долго и упорно упрашивал выпить хотя бы бокал самого лучшего и легкого фруктового вина.

– Но, ведь мы не пьем вино, таясь будто любовники, снявшие комнаты, – его аргумент был неожиданным. – Весь персонал цирка все видит и видит благопристойное поведение двух воспитанных людей. Да, и в любом случае, я предоставлю вам кэб до дома, и попрошу, чтобы водитель проводил Вас до двери, моя дорогая. Так что вам не нужно боятся, что вы заблудитесь или потеряете голову от вина.

Но один бокал сменился другим, Риа сама не поняла, что пьет уже третий. Потому что его постоянно и незаметно подливали. Ей стало так хорошо! Прекрасный джентльмен, вкусная еда, прекрасный вечер, даже скрипач из цирка играл очень романтичную и мелодичную музыку. Настроение, казалось, парило до этих звездных небес и яркой луны! И все проблемы в мире перестали существовать. Только она не помнила и не понимала, как ее рука уронила бокал с вином на траву в шатре, а голова упала на грудь, и вся она обмякла на стуле. И уснула.

Глава 7

Пять лет спустя, весна 1934 год

Англия, графство Девон, портовый город Плимут

В гостиной в зеленом кресле сидел Дэниэл, он задумчиво курил сигару и читал свежую газету. В другом таком же кресле восседала Аделия, она уже пять минут сфокусировано и нетерпеливо смотрела на своего мужа, но он не видел ее из-за газеты. На ковре играл пухлый мальчуган с деревянными машинками и поездами.

Аделия прочистила горло, но ее муж видимо не услышал ее «зова». Она надула свои губы, и нахмурилась. Ей хотелось топнуть ногой, но это было глупо, потому что она сидела, а не стояла. Тогда она сама начала говорить:

– Моя дорогая матушка предлагает отправится всей семьей на свежий воздух и на море. Это также будет полезно нашему Чарли.

– Думаю, мы можем съездить на пару дней в Брайтон, – ответил Даниэл, не убрав газеты и не прерывая чтения, чтобы взглянуть на жену.

– Нет, Дэниэл, я говорю о поездки в Ниццу, во Францию! Это было бы весьма кстати, мы давно не выезжали с тобой заграницу. И морской воздух бы очень помог бы восстановить здоровье Чарли.

– Я не знал, что наш Чарли болен?! – мужчина отложил газету и внимательно посмотрел на свою жену, а потом на ребенка. – Когда и чем же он заболел, пока я был на работе вчера? И у нас в Плимуте полно морского воздуха, дорогая.

– Ой, Дэн, ты всегда слишком все буквально воспринимаешь, – Аделия немного отвернулась в сторону, а потом защебетала. – Ты же знаешь, доктор Гилберт постоянно говорит, что детям нужен свежий воздух, и это поможет нашему Чарли возможно быть более сконцентрированным, когда его обучают гувернантки. А самый полезный воздух – это же лечебный воздух курортного моря!

– Дорогая, доктор Гилберт всегда советует того, что будет выгодно его карману, а также, чтобы порадовать всех зажиточных и обеспеченных ипохондриков нашего города. И на сколько я помню, ты провела месяц в Париже в ноябре, так что полгода, это не так уж и давно, – он снова развернул свою газету, чтобы продолжить чтение.