Глаза Алессио опустились к моим губам и задержались на них лишь на несколько секунд, но он поспешно снова посмотрел мне в глаза, прежде чем ответить:

– Это моя работа.

Он оттолкнулся и слез с меня также быстро, как и оказался на мне. Казалось, его массивное тело не способно так двигаться, но он был резким и быстрым.

Алессио положил пистолет на стеклянный письменный стол перед собой и опустил голову на руки, опирающиеся на колени. Его длинные пальцы начали тянуть волосы на голове. Он напряжен, как и его плечи.

Сев рядом с ним, я поправила одежду на себе и привела дыхание в порядок.

– Мне нужно домой. Отвези меня обратно.

Он никак не отреагировал на мои слова, скорее всего, приняв их за приказ, поэтому я решаю поменять тактику:

– Пожалуйста, Алессио.

Это срабатывает, потому что его плечи слегка расслабляются.

– Я должна быть рядом с Люцио и помочь в организации похорон.

– Такого приказа не было.

– Плевать на приказы! – я привлекла его внимание, заставив обернуться на мою вспышку гнева, однако он удивлен, но не более того. – Моя семья нуждается во мне! Я не могу сидеть тут, будто ничего не случилось, пока они пытаются справиться со всем этим в одиночку! Люцио… он совсем один сейчас. Он тоже потерял маму, поэтому просто отвези меня к нему…

Мой голос сорвался, рыдания готовы вновь вырваться наружу. Я никогда не разговаривала ни с кем на повышенных тонах и не кричала на людей, обычно солдаты отца всегда исполняли мои приказы, но не этот мужчина. Кажется, ему все равно, кто я такая. Он смотрит на меня, как на ребенка, чьи слова не имеют веса.

– Такого приказа не было, – вновь повторяет Алессио, вызывая во мне ярость.

Я толкаю его со всей силы, бью кулаком в плечо, но он не дергается, словно прирос к дивану, как кирпичная стена.

– Перестань.

Я игнорирую его и продолжила наносить удар за ударом, пока он не берет мои руки в свои и не прижимает их к своей груди, таким образом удерживая меня. Алессио полностью разворачивается ко мне лицом и садится напротив.

– Хватит, принцесса. Я не могу отвезти тебя обратно, потому что там сейчас небезопасно. Твой отец приказал защищать тебя, именно это я и делаю.

Господи, он общается со мной как с ребенком, что злит еще больше. Его голос становится чуть мягче, когда он продолжает:

– Похоронами твоей матери уже занимаются. Маркус сообщил, что все под контролем, Люцио в порядке. Он тоже находится под защитой в другом городе. И нет, я не знаю, в каком именно. Так будет лучше для всех на случай, если кого-то из нас поймают. Мы не сможем выдать информацию, и за нами никто не сможет проследить, поэтому никто не знает, что мы в Нью-Йорке.

Погодите, что?

– В Нью-Йорке? – переспрашиваю я.

– Да. Это моя квартира. Мы будем здесь, пока твой отец не разрешит нам вернуться домой, – Алессио медленно опускает мои руки, убедившись, что я больше не собираюсь его калечить.

– Мне нужно поговорить с отцом, – прошу я своего защитника, который не сводит с меня глаз и следит за каждым моим действием. – Пожалуйста.

Я думаю, что он в очередной раз откажет мне, но Алессио встает и идет на кухню. Когда он возвращается с телефоном в руках и протягивает его мне, я вскакиваю с места, спеша набрать номер папы, пока он не передумал.

Потребовался всего один гудок, чтобы голос папы разнесся из динамиков:

– Она в порядке?

Голос папа звучит настороженно, но при этом спокойно. Слишком тихо. В его голосе слышится усталость, но он все еще поддерживает роль собранного и уверенного Капо. Мой отец носит маску для окружающих, как того требует его должность, но я знаю, что под ней он совершенно другой человек. И сейчас этот человек сломлен и разбит.