Марк смотрел полным боли взглядом на Коула, после взглянул на Берту и кивнул.

– Есть шанс того, что она плохо примет эту вакцину. Мы не проверяли её совместимость с такими чистокровными…

– Вколите мне то же, что ей.

– С условием, что ты позволишь забрать часть твоей крови, – быстро сказала Берта, перебив уже готового согласиться Коула.

– Что угодно…

Берта кивнула и выставила Коула и Уолтера за дверь. Сама же она приблизилась к Доре, надев очки.

– Сними с неё платье, ей нужно наложить перевязку.

Марк не сразу решился согласиться на это, но после ломано кивнул и приподнял Доротею, услышав, как она простонала от боли. Его губы на несколько секунд задрожали.

– Всё будет хорошо, обещаю тебе… Потерпи немного, мы у друзей…

Берта наблюдала за движениями Марка, на мгновение поразившись тому, что под платьем на пациентке больше ничего не было. Она увидела, сколь странным телом, спрятанным под одеждой, обладала эта девушка, лицом так похожая на… «Фарфоровую куклу» Берта обработала пулевое ранение спереди и сзади, очевидно, пуля прошла насквозь, чудом не задев Марка. Перетянув худую грудную клетку Доры, женщина укрыла её простынёй и обернулась к Марку, взяв ещё один шприц.

– А теперь – твоя кровь.

– Но Дора…

– Сейчас привезут капельницы.

Марк кивнул, снял пиджак, закатал рукав рубашки. Берта набрала несколько шприцов, но юноше уже ничто не казалось странным. Он придвинул свою койку к койке Доротеи и лёг, взяв её за руку. Через какое-то время в руки обоих была вколота игла, по которой в их организм поступала странная жидкость. Марк больше ничего не слышал, ни на что не обращал внимания, его глаза начали закрываться. Последнее, что он увидел – это как по потолку пополз луч света.

– Рассвет… Закройте… окна… Ей будет больно… – шепнул он и провалился в забытье.

* * *

К корпусу, стоявшему слева от главного учебного, стянулась группа вампиров. Сильвия откровенно зевала, закутываясь в массивную кофту, явно у кого-то одолженную. Она переговаривалась со второй женщиной, невысокой шатенкой в летах, но когда та заговорила с Бертой, Сильвия переключила своё внимание на шедшего неподалёку Уолтера.

– Тяжёлая ночь, м?

– Предпочёл бы провести её в постели.

– С кем?

– С подушкой и одеялом. Или, что более привычно, с люстрой и потолком.

– Какая скукота.

– Ты указываешь на мою скучность при каждой второй нашей встрече. Я удивляюсь тому, что давно не оскорбился.

– Тебе так тяжело без сна…

– Больше пяти дней не могу, вырубаюсь.

– Может быть, потому, что сон не восстанавливает твоих сил?

– Неужели, пытаешься уломать нашего затворника на ночную прогулку? – к ним приблизился молодой мужчина с аккуратными светлыми локонами, едва ли не сливавшимися с цветом кожи. Он сверкнул глазами на Уолтера. Сильвия быстро обернулась к нему.

– Адриан, неужели, и тебя вызвали?

– Райнхард вызвал всех.

– Даже меня, с моей арены, – заметил широкоплечий вампир с острыми чертами лица.

– Если Бернара выудили с боёв малолеток на арене – то точно случилось что-то серьёзное!

– Прекрати, Сильвия, ты прекрасно знаешь, что это из-за наших ночных гостей, – устало заметила женщина, до этого разговаривавшая с Бертой.

– Хезер, и ты не выспалась?

– Представь себе.

– Какие вы странные, привыкли спать по ночам…

– Твой возраст может позволить тебе не спать ещё лет тридцать, – усмехнулся мужчина с едва заметным шрамом на щеке.

– И наш драгоценный химик Гантер туда же. Как нескромно – указывать мне на мой возраст.

– Так говоришь, будто тебе три сотни лет.

– Мне хватает моих семидесяти. Я даже старше нашего малыша Уолтера.

– Очередное напоминание о том, что я полукровка?