Тропинка приводит к развилке, и я снова сворачиваю налево. А, пройдя всего-навсего несколько десятков метров, начинаю слышать голоса. Несколько женских, кокетливых и радостных. Смешки и заигрывания. И мужские. Их меньше, может быть два-три. Уверенных и, несомненно, довольных, что оказались в таком цветнике. Туда мне нельзя однозначно. Но то, что вышла к людям, уже неплохо. Радуюсь небольшой победе и задумываюсь, куда дальше.

Плотная стена из кустов надежно прячет от чужих взглядов, я осторожно двигаюсь вдоль нее, готова в любой момент нырнуть в противоположную сторону, между тесно сплетенными ветвями. И неожиданно выхожу к главному входу. Это уже не просто удача — едва не подпрыгиваю от радости — это то, к чему я и стремилась.

Карет у крыльца уже нет, хотя дверь зала и окна все так же приоткрыты. Слышатся музыка и шум. Однако ни Леди Барроуз, ни лорд Барроуз больше не торчат на пороге, встречая гостей — все приглашенные внутри.

Что ж, кажется, и на мою улицу пришел праздник.

Прежде чем выйти на освещенную часть площадки, все же стараюсь хоть немного привести себя в порядок. Приглаживаю волосы, отряхиваю платье. Пятна на коленях немного подсохли и посветлели, однако все равно видны, особенно на ярко освещенной площадке парадного входа. Прямо возле меня проходит парочка мужчин. Но я, скрытая тенью кустов, остаюсь для них пока незаметной. Поэтому они, не стесняясь, громко разговаривают, попивают что-то из больших кружек, увлеченно обсуждают породы коней и спорят, чья карета легче и маневреннее.

Точно кучера, еще больше убеждаюсь. И дальше внимательно слежу, куда они направляются, уже готовая двинуться за ними, сохраняя безопасное расстояние. Но звонкий девичий голос буквально заставляет замереть.

— Посмотрите, девочки, кто тут в кустах затаился. Случайно, не жаба?

А с праздником я поспешила...

Их много — четыре девушки примерно моего возраста. Смотрят свысока, смеются. Обладательницу голоса узнаю сразу — Люси. Лучшая подруга, да? Остальные незнакомы.

Сжимаю кулаки, смотрю исподлобья, готовая защищаться. Почему-то кажется, что для Вив такая ситуация не в первые. Слишком уверенно они себя чувствуют.

― Ты что-то хотела? ― стараюсь говорить спокойно.

Люси оглядывается, видит откровенную поддержку компании за спиной и шагает поближе.

― Хотела пригласить тебя с нами. Покататься и развлечься. Джим и Фрэнк решили поспорить, чья карета лучше и быстрее, но… — ее взгляд падает вниз. Прямо на мои колени.

— Похоже, кто-то уже покатался.

Смешки становятся громче. Намек более чем откровенный. Вив, наверное, от такого под землю готова была провалиться.

— А тебе какое дело? — брякаю, прежде чем успеваю подумать. Опыт в перепалках у меня есть. В школе, особенно в старших классах, неоднократно проверяли на крепость характер. Но я всегда могла за себя постоять. — Завидуешь?

Люси презрительно фыркает:

― Было бы чему. Репутация дороже золота и залог удачного замужества.

— Однако из нас всех только я и обручена, — победно смотрю на нее. Говорю наугад, но судя по покрасневшим щекам угадываю. — Может, ты что-то делаешь неверно?

— Просто ты богата, — гневно сжимает кулаки. ― Тебе все позволено! Боги наделили Роузов хорошим даром. А мы! ― обиженно топает ногой. ― Мы вынуждены были всего добиваться тяжелым трудом. Несправедливо, что такой жабе досталось все!

В ее голосе столько язвительной ненависти и отчаяния, что я невольно чувствую жалость к Барроузам. Но это совсем не повод меня оскорблять.

— Богам виднее, какой род награждать, — ровно отвечаю. — Ты считаешь, что те, кто ведут свой род от самого Бардальфа, недостойны? Это государственная измена, Люси Барроуз. Следи за языком!