В общем, от участливого взора Астрид, которая наверняка уже вовсю мечтала назвать нашего с Айной первенца Сигурдом, на меня накатывала самая настоящая паника. Хотелось разлогиниться, рвануть из головы чертов разъем хоть вместе с самим нейрошунтом и добежать до зеркала, чтобы убедиться, что моя небритая и помятая рожа все еще на месте. Но я изо всех сил держал себя в руках.

– Я тоже желаю Айне только добра. – Я опустил глаза, словно в тарелке с мясом происходило что-то ужасно интересное. – Пусть ей подсказывает сердце.

– Твоя доброта не уступает твоему уму, мой тэн. – Похоже, Астрид истолковала мои слова по-своему. – Конечно, она еще скорбит по моему сыну. Но после зимы всегда приходит весна. И сердце Айна оттает, как тает лед. Ты зрелый муж – мне ли рассказывать тебе, что горячие ласки способны растопить…

Блин! Я бы с удовольствием спрятал наверняка полыхавшие краской уши хоть в ту же тарелку, но они туда вряд ли поместятся. Сваха… йотунова. И ведь не пошлешь!

– Ты права, Астрид. – Я старался осторожнее выбирать слова. – Но разве время сейчас думать о свадьбе? Скоро сюда придет хирд Орма Ульфриксона, и если мы не сможем победить, Айне придется оплакивать еще и меня.

Вряд ли я ее переубедил. Наверняка у мудрой и настойчиво-доброй Астрид найдется еще хоть сотня разумных причин не тянуть со свадьбой – во имя блага Айны, Фолькьерка и моего собственного. Да-а-а – она уже набирала в легкие побольше воздуха, чтобы окончательно добить меня. Я зажмурился. Тир Однорукий, мой покровитель! Тор-защитник! Один Всемогущий! Если вы и правда есть где-то там, высоко в Небесных Чертогах, сделайте хоть что-нибудь!

И боги услышали. Входная дверь со скрипом распахнулась. Могучая фигура загораживала чуть ли не весь проход, не впуская в Длинный дом дневной свет. Даже без оружия и брони Рерик выглядел грозно, но сейчас я почти готов был расцеловать его прямо в косматую бородищу.

– Позволь говорить с тобой, Антор, – прогудел он. – В Барекстаде объявился Хрольф-берсерк!

Я понятия не имел, кто такой Хрольф, но опыт общения с берсерками подсказывал, что его появление неподалеку чревато очередными проблемами. И немалыми – раз уж сам Рерик поспешил ко мне с новостями. Боги избавили меня от матримониальных планов Астрид, но тут же потребовали плату. Впрочем, она не казалась такой уж большой.

– Я готов слушать тебя, Рерик-сэконунг. – Я указал рукой на свободную лавку рядом. – Рассказывай.

Глава 7

От шагов Рерика доски пола натужно скрипели и прогибались – шириной плеч он ничуть не уступал покойному тэну Олафу, а ростом был, пожалуй, даже повыше. Вряд ли в Фолькьерке нашелся бы кто-то такой же стати. Астрид тихонько охнула, но недовольство и испуг в ее взгляде тут же сменились любопытством. Я почувствовал, как мои губы растягивает ехидная и мстительная улыбочка. Вот как, матушка-сваха? Интересного мужчину я с собой привел, да? Ну и что, что не молод – вам, уважаемая Астрид, как раз впору – и какой богатырь! И даже если своих деток уже не получится, все внучата Фолькьерка к вашим услугам. Ну же, не молчите! Вы так печетесь о счастье Айны – почему бы не подумать и о своем, раз уж тут у нас прям «Давай поженимся»?

Но седой сэконунг пожаловал сюда явно не говорить о делах сердечных. Вести были если не дурные, то уж точно не самые приятные.

– Я слышал, что болтают трэллы. – Рерик опустился на лавку. – Три дня назад здесь проезжал купец из Барекстада – и он видел в городе Хрольфа Дансона.

Видимо, предполагалось, что этого самого Хрольфа Дансона здесь знают все. И отчасти так оно и было.

– Недобрая весть. – Астрид нахмурилась и покачала головой. – Хрольф больше не враг конунгу, но бешеный волк кусает всех подряд – и лучше бы ему уйти зимовать на Одер.