– Как веселее? – спросил Хей Ян.

– Сахар бы почернел и… как хуошань… начал бы извергаться, выплёскиваться, а натрий вообще бы взорвался. А если воду залить в серную кислоту… то…

– То что?

Минмин вздохнула.

– Никогда! – она подняла указательный палец и повторила, – никогда не заливай воду в серную кислоту! Останешься без лица.

– В смысле? – удивился Хей Ян.

– Лицо уничтожит… и всё вокруг. Вода разогреется до девяноста градусов и произойдет взрыв. Серную кислоту выбросит, она разлетится и всё вокруг… сожжет, так скажем.

– А что такое сахар? – спросил Хей Ян.

– Ну, – задумалась гонджу, – это такая сладкая субстанция, сделанная из сахарного тростника или специальной белой свёклы… Наподобие меда, который засахарился… точно! Это как мед, только твердый.

– О!

– А ведь правда, – задумалась Минмин, – его тоже не видела здесь… и конфет… нужно сделать… как приеду, займусь.

Мужчины переглянулись, ничего не сказали на её реплику. Такого рода замечания в устах Минмин они и раньше слышали – уже привыкли.

Отдохнув и дождавшись когда глина застынет, она прижала крышки веревками от кашпо, перевязала каждую плотно, поставила каждое кашпо отдельно в войлочный мешок.

Сообщив, что всё готово и можно продолжить путь, гонджу встали. Все пошли по склону вниз. Обходя очередной уступ шедший впереди всех Хей Ин резко остановился и сделал знак всем замереть.

– Что? – тихо спросил Хей Кай.

– Я слышал что-то.

Все прислушались. Ничего.

– Ты уверен? – переспросил Хей Кай сына.

Тот вздохнул, утвердительно кивнул.

– Хей Ян, И Тао, оставайтесь с гонджу, – приказал Хей Кай.

Он вынул из ножен кинжал, сделал знак Хей Ину следовать за ним. Через некоторое время они вернулись, в руках у каждого по мечу.

– Что произошло? Откуда у вас мечи? – спросила гонджу.

– Двое… мертвые, – ответил Хей Ин, – впереди, на склоне. И внизу еще тело. Видимо сражались, кто кого убил – непонятно, но…

– Пойдемте, – сказала гонджу, махнув рукой.

– Гонджу… – остановил её Хей Кай.

– Они мертвы?

– Да.

– Ну так что они мне могут сделать.

– Могут быть еще люди… Лучше всё разведать.

Гонджу вздохнула.

– Уже поздно, сколько мы тут будем ждать, разведывать? Пока не стемнеет и спускаться с горы станет небезопасно?

– Хорошо, – согласился Хей Кай, – но держитесь за нами.

Они прошли вдоль склона, зашли на широкий уступ. Двое мужчин лежали распластанные у обрыва. Гонджу склонилась к телам, проверила пульс. Они были мертвы. Кровь и следы схватки вели к обрыву. Гонджу подошла к обрыву, заглянула за уступ. Внизу, достаточно далеко от выступа скалы, на небольшой площадке лежал навзничь мужчина. Ей показалось, что он шевельнулся.

– Скорее! Веревку! – крикнула она.

– Что такое? – подошел к ней Хей Ян.

– Мужчина еще жив, – ответила она, – видела как он шевелится. Где веревка?

Хей Ин вынул веревку из заплечного мешка, размотал, подошёл к краю скалы, передал край Хей Каю, тот обмотал её у себя на талии и подозвал И Тао, передал ему конец, другой скинул со скалы, уперся, кивнул сыну. Хей Ин ухватился за конец, Тао обеими руками перехватил веревку и встал между обрывом и Хей Каем.

– Лучше я первая, – гонджу попыталась дотянуться до веревке. – Я иню81, а мужчине внизу нужна помощь.

– Что…? – удивился Хей Ин. – Даже и не думайте, – категорично ответил он, – у вас, что совсем нет чувства самосохранения?

Он снял ножны от меча у мертвого, всунул меч в ножны, привязал их к поясу, ухватился за веревку и начал медленно спускаться. Спустившись на нижний ярус, он подошёл к мужчине, тот зашевелился, поднял руку.

– Спроси, как он себя чувствует, – крикнула она Хей Ину.

Хей Ин наклонился к мужчине, но в следующее мгновение резко выпрямился и обернулся. Из-за выступа скалы не было видно, что привлекло его внимание. Хей Ян уже ухватился за край веревки и начал спускаться. Они услышали разговор. Гонджу ничего не поняла, говорили тихо и, кажется, на другом диалекте.