– Вот! Леди Фенори могла затаить обиду на нашу семью.
– Думаешь, она из мести помогла Варсонам? – предположила я.
– Или во имя корысти.
– Точно! Лорд Варсон наверняка пообещал ей что-нибудь ценное. Но что?
– Да что угодно. – Релия пожала плечами и подтянула сползающее одеяло. – Кстати, обиду тетушка на нас затаила двойную. Первый раз за то, что я отказала ее кандидату, а второй, когда мы с Кальтером не позвали ее на свадьбу.
– И правда! Она при каждой встрече маме выговаривает, что столько ради нас старалась и даже на свадьбе не потанцевала.
– Ха! Будто в том, что я вышла за Кальтера, есть хоть какая-то ее заслуга! – мстительно выдала Релия.
– Но все равно, нельзя же быть такой злопамятной? – И тут меня осенила догадка: – Релли, а что если леди Фенори взяла плату за сводничество, а потом ей пришлось все вернуть? Вот она и бесится годами.
– Возможно. А ведь тетушка – главная устроительница браков в Санвелли. Это еще и удар по ее репутации, ведь она считала нас с тобой ценным активом. – Сестра задумалась, а потом выдала: – Эмили, кажется, у меня появилась идея, как тебе помочь.
– Говори скорее, а то у меня сейчас сердце встанет! – поторопила я ее.
– Адепткам академии полагается отсрочка от брака. За это время можно придумать, как разобраться с печатью.
– Точно! Как это я сама не додумалась? – обрадовалась я, но тут же сникла. – Но Релия, сейчас еще только весна, а Варсоны планируют свадьбу в середине лета. Не видать мне академии. Никогда…
– И то верно! – Релия нахмурилась, пытаясь придумать что-то еще.
– Можно мне вернуться в супружескую спальню? – раздался голос Кальтера. – Представляешь, несколько артефактов разрядились по непонятной причине! Завтра с ними разберусь, а пока просто подзарядил магией. Ты не замерзла?
– Без тебя было немного прохладно, милый.
Сестра глядела на мужа так влюбленно, что у меня внутри что-то сжалось. Хочу так же смотреть на любимого мужчину, заботливого и верного, или не нужно мне никакого брака! Умру, но не выйду за Гилберта!
– Релли, что-то ты грустная. А ну, признавайтесь, девочки, что у вас произошло? – потребовал ледяной дракон.
Сестра вопросительно посмотрела на меня.
– Рассказывай, что уж… – согласилась я со вздохом.
Кто знает, вдруг у Кальтера получится что-то придумать?
Сестра принялась рассказывать мужу, в чем дело. Слушая собственную историю, я испытала неловкость. Моя проблема – ерунда, не стоящая внимания в масштабах империи. Обычное дело. Большинство мужчин лишь посмотрели бы на меня с недоумением и сказали, что я дурью маюсь. Тем более что Гил молод и хорош собой. Опять же, состоятелен, так что нечего тут выпендриваться.
Но Кальтер отреагировал иначе, чем доказал еще раз, какой он прекрасный мужчина и муж.
– Если бы не печать добрых намерений, мы бы разрешили этот вопрос простым звонком, – заявил он, снова появившись рядом с сестрой в моем зеркале. – Но ты все еще можешь рассчитывать на отсрочку как адептка академии, Эмили.
– Как это? – воскликнули мы с Релией хором.
– Со следующей недели в САМИ* начинаются испытания для одаренных кандидатов. Счастливчиков, которые сумеют доказать уникальность своего магического таланта, возьмут на попечительство академии.
– Так это же здорово! – обрадовалась Релия.
– Ага. Но самое забавное, что эти испытания чудесным образом совпадают с еще одним знаменательным событием… – Кальтер многозначительно посмотрел на жену.
– С ежегодным императорским весенним балом! – выдохнула Релия.
– Именно! Инициативу спустили сверху, и это неспроста.
– Что, его величество решил переженить всех оставшихся свободными драконов? – выпалила я и смутилась.