– Почему мне нужно повторять приказы? – возмутилась Лой.

– Госпожа, Вы нас неверно поняли… – вмешался в разговор еще один. – Мы обеспокоены судьбой товарищей. У нас безобидная просьба, которая не может навредить добрым людям. Но, если там творятся черные дела, мы узнаем сразу. Будьте великодушны, пустите одного из нас внутрь?

– Что значит «черные дела»? – Лой начинала терять терпение.

– Госпожа, умоляю, поймите нас правильно… Мы выполняем приказы. Но тут особый случай…

– Какой еще «особый случай»?!

Ей все больше не нравился этот разговор. Тем более что он пересекался с ее собственными тревогами.

– Госпожа Ивон! Не судите строго! Но, возможно, Вы не знаете, что люди говорят о молодой хозяйке Чертогов…

– И что же они говорят?

Возникла пауза. Было видно, что никто из лучников не решается продолжить разговор.

– Ну?! Договаривай, раз начал, – Лой грозно сверкнула глазами.

– Госпожа… люди говорят, что молодая хозяйка на самом деле – черная ведьма. Кто знает, что она делает с людьми Бульвайка в шатре? Там такая тишина… Там давно нет живых…

– Ну, знаешь! – Лой задохнулась от возмущения.

Вместе с тем она ясно осознала, что не может ответить что-то внятное на опасения лучников. Скорей бы уже закончились третьи сутки.

– Я приказала, не входить в шатер. Скоро мы все узнаем! А сейчас – разойтись!

Однако группа лучников не подчинилась. Они остались стоять перед входом. Лой заметила, что все имели при себе оружие.

– Госпожа, простите великодушно… Мы решили, что будет лучше открыть вход шатра, чтобы выявить злодеяния черной ведьмы. Слишком много людей попали под ее злые чары. Почему, госпожа Ивон, Вы выполняете ее приказ и никого не пускаете в шатер?

– Потому, что, в отличие от вас, госпожа Лой Ивон имеет и честь, и ум. И умеет держать свое слово.

Все обернулись в сторону входа. Там, на фоне темноты, царившей в шатре, стоял обнаженный по пояс Бульвайк. Он щурился на свету, был очень бледным и осунувшимся. Тем не менее уверенно стоял на ногах. В правой руке держал обнаженный меч.

– Бульвайк? – выдохнула изумленная Лой. – Как ты?

– Приветствую тебя, воительница Лой Ивон. Я и мои товарищи живы. Ни один из нас не ушел к праотцам. Заботами молодой хозяйки Чертогов мы залечиваем свои раны. И, клянусь Небесами, столь искусного лекаря, каким является госпожа Таня, Чертоги еще не видели!

Бульвайк говорил спокойно. Но в его голосе чувствовалась угроза. Он сделал пару шагов навстречу лучникам, остановился.

– За невыполнение приказа госпожи Лой Ивон, сложить оружие! – распорядился Бульвайк.

Лучники попятились на шаг. Но оружие не сложили. Ситуация продолжала накаляться.

– Госпожа Ивон, умаляю Вас, поймите! Она околдовала нашего предводителя господина Бульвайка. Давайте пройдем внутрь и убедимся. Если все хорошо, мы сложим оружие.

– Вы не подчинились моему приказу, – спокойно ответил Бульвайк. С обнаженным мечом пошел на лучников.

Первый воин мгновенно снял лук, натянул тетиву.

– Нет, господин, умоляю, стойте!!! Я не шучу!!!

Но принц Доредона не замедлил шаг. Все случилось в одно мгновение. С трех метров лучник выпустил стрелу. Бульвайк одним движением меча отбил ее, вторым отрубил голову. Обезглавленное тело рухнуло на землю. Голова сраженного лучника подкатилась к ногам Бульвайка. Его меч замер на короткий миг. Однако этого оказалось достаточно, чтобы остальные в спешке побросали оружие.

– Всех под стражу до моих дальнейших распоряжений! – удовлетворенно произнес принц Доредона. – Плащ мне!

Обезоруженных бунтарей увели под стражей. Бульвайку принесли чей-то потертый плащ, который он накинул на плечи.