Стоун отступил на несколько шагов и стал внимательно изучать место перехода. Но неожиданно твердь разверзлась и рядом с ним, к его великому изумлению, появилась Марианна.
– Мисс Вернер, вы разве следите за мной? – срывающимся голосом спросил Стоун.
– Помилуйте меня, мистер Стоун, я заметила ваше удручённое состояние и пошла незаметно за вами, чтобы в случае крайней необходимости оказать вам помощь.
– Не знаю, как к этому относиться, но необъяснимая ситуация заставляет меня думать, что такая необходимость, видимо, настала. С другой стороны, из-за меня вы подвергаете свою жизнь возможной опасности.
– Мистер Стоун, мне даже радостно, что рядом с вами я оказалась здесь. И надеюсь, моё пребывание поможет вам сделать более совершенное открытие.
– Хорошо, мисс Вернер, я взываю к вашему разуму. Коль уж волею провидения или, возможно, иных необъяснимых причин мы оказались в этом загадочном и совсем неведомом нам мире, я убедительно прошу вас без моего ведома ничего здесь руками не трогать. Для нашей же с вами безопасности. Всё время пребывания в этом таинственном мире держитесь, пожалуйста, рядом со мной. Весьма возможно, что расстояние и время здесь искривлено, а мир окажется нам враждебным. Если вы заметите что-либо неестественное, сообщайте мне немедленно. Договорились?
– Пусть будет по-вашему, мистер Стоун. Я предлагаю вам обращаться ко мне просто Марианна. Это короче, сами говорите, время здесь искривлено.
– Принимаю ваше упрощение, тогда и вы обращайтесь ко мне просто Билл, и ещё проще будет, если перейдём на «ты»
– Билл, скажу тебе открыто, учитывая данное положение, которое может привести нас к последствиям необъяснимого характера, прошу вас довериться мне. Без обиняков, ты мне, как человек, пришёлся по душе с первого нашего знакомства. Твоя суровость и неприступность – наносная, видно, судьба тебе где-то прижала, вот ты и замкнулся. Тебе нужна женщина, которой бы ты доверял, открылся и излил ей свою душу. Я, например, растопила бы лёд твоего сердца и согрела бы окоченевшую душу…
– Я рад, Марианна, что ты понимаешь меня, главное во всей этой миссии – доверие, – растрогался Билл, – а теперь приступим к исследованию данной ситуации.
Всё пространство вокруг полностью покрыто невиданными растениями, росшими колониями. Одни напоминали грибы, другие кактусы, только без шипов. Группы деревьев произрастали обособленно, извиваясь причудливыми формами распространения посадок.
Присмотревшись, Билл обнаружил свечение каждого растения. Свет мягко струился, не выделяясь своей интенсивностью от рядом растущих особей. Совокупность свечения каждого растения и создавала уникальный эффект общей гармонии освещённости. Каждое растение имеет свой индивидуальный цветок, а ниже располагается довольно увесистый плод по цвету цветка данного растения. Плоды выглядели довольно аппетитно, так и напрашивались на соблазн полакомиться ими.
Это открытие потрясло Билла и Марианну. Примятые ногами гостей, растения гасли и приминались к земле, но стоило поднять ногу, как тут же они медленно выпрямлялись и, оживая, начинали испускать свечение как ни в чём не бывало.
Следуя таящимся неизвестным опасениям и нравственным принципам, Билл колебался сорвать плод, или одно из растений, или части его, например листок или созревший плод, с целью исследовать последствия этого действия. Марианна, видя неуверенность своего спутника, решительно наклонилась и, прежде чем он ей что-либо сказал, сорвала крупный листок и протянула его Биллу.
Сорванный лист за короткое время начал тускнеть и затвердевать, а место срыва на кустарнике стало на глазах регенерировать. Листок быстро отрос и даже немного подрос, стал больше размером, чем прежний.