— Именно так.

— Боюсь, что вам придётся сторожить их до утра, потому что мой рабочий день окончен. И у меня хватает планов на вечер.

— Боюсь, что нет, потому что мой — тоже.

Мы уставились друг на друга, ожидая, кто сдастся первым. Моя позиция была слабее — я отвечала за эти свитки головой.

— Вы меня ненавидите, — сказала я наконец.

— Само собой, — вот скотина, — такие, как вы, истребили почти всех подобных мне. Было бы странно, если бы я вас любил.

— Думаете, это повод опускаться до мелкого пакостничества?

— Думаю, это повод не считаться с вашими планами на ночь. В существовании коих я вообще сомневаюсь — кому, к чёртовой матери, нужна старая, провонявшая итой ведьма?

Я вымученно улыбнулась. Хотелось его убить. Нет, правда, свернуть шею как курице — и дело с концом. В войну было бы именно так. А для моей совести одним магом больше, одним меньше — разница невелика.

— Вы не посмеете, — сказал он, будто прочитав мои мысли и, развернувшись, пошёл к выходу.

И что самое скверное, это гад был прав: теперь — не посмею. Тот день, когда мятежных чародеев признали полноправными гражданами Атоллы, стал чёрным днём в календаре всех ведьм. В эту пятницу я поняла это особенно чётко.

Рассортировав свитки и занеся факт их возврата в три соответствующих журнала, я накинула плащ и под струями проливного дождя помчалась к «Пышке». Марлен не было, но я видела во дворе кэб, наверняка тот самый, что отвозил меня. Я припустила скорее и в итоге буквально ворвалась в наш привычный кабинет, где уже сидели Дайна и Лиара. Они встретили меня насмешливыми взглядами. Дайна была уже целиком в курсе моего безумия, Лиара — лишь наполовину. Впрочем, они не имели ничего против того, чтобы помочь мне натянуть карнавальный костюм и маску. Бросив свою дневную одежду ухмыляющейся Дайне, я рванула во двор. Кучер как раз взялся за вожжи, собираясь уезжать. Лошади тронулись, я закричала и замахала руками. И лишь убедившись, что этот человек меня заметил и натянул вожжи, останавливая упряжку, поспешно нацепила на себя маску.

— Ты — для господина Т?

Вот так, без имени. Ну-ну.

— Да.

Он молчал. Возможно, оглядывал меня.

— Ты в третий раз, — сказал он наконец.

— Так точно.

Кучер хмыкнул.

— Залезай.

***

Переступив порог, я едва удержалась, чтобы не стиснуть поприветствовавшего меня Талиана в объятиях. Я и правда сошла с ума — так мечтать о встрече с человеком, которого никогда не видела, с которым толком не говорила. Я была уверена, что мой странный клиент боится. То ли меня, то ли собственных желаний, которые, наверняка, казались ему постыдными. Но при этом то, как ему удавалось скрывать свою неуверенность и затаенную боль, которую я чувствовала буквально кожей, за маской холодной сдержанности, покоряло меня.

Он ощупал моё плечо.

— Опять промокла.

— Там осень, — я не удержалась и, перехватив его руку, прижала к губам.

Я чувствовала, как его тело замирает, будто на мгновение скованное заклятьем льда, а после медленно оттаивает.

— Не делай так, — сказал он с уже знакомой мне интонацией. Опять это противоречие, которое, должно быть, и сводило меня с ума: покорная мягкость тела и обжигающий холод в его по-прежнему негромком голосе.

— Не буду, — легко соврала я.

Он потянул меня наверх и, пропустив вперёд, закрыл за мной дверь.

— Раздевайся, — команда на самом деле не требовалась, потому что я уже и без того стягивала промокшую блузку. Может, вообще её не надевать? Двойная трата времени.

На плечи мне легло махровое полотенце, и руки клиента подтолкнули меня к креслу. Послышались удаляющиеся шаги. Я старательно растирала плечи мягкой тканью, пока не почувствовала его присутствие совсем рядом — не знаю, как, но от него исходило тепло, как от маленькой печки. В руки мне легла шершавая кружка, от которой остро пахло специями.