Звонкий и певучий звук наполнил таверну, разговоры постепенно стихли.

– Дорогие друзья! – торжественно сказал Алекс по-английски, обведя взглядом всех, сидевших за столом. – Сегодня прекрасный вечер и, в каком-то смысле, очень знаковый. Подходит к концу мой первый сезон в качестве владельца виллы «Афродита». Он же и мой первый сезон на острове Наксос. Я безмерно счастлив, что жизнь моя сложилась именно так, а не иначе. Я признателен многим из вас за то, что вы были со мной последние полгода, помогая и поддерживая меня в этой новой и крайне непривычной для меня деятельности. Без вас я бы ни за что не справился! А еще я так же признателен нашим гостям, без которых ни вилла, ни таверна не смогли бы существовать…

– А уж мы-то как рады! – весело размахивая бокалом с вином, выкрикнул порозовевший Джеймс Бэрроу под общий смех. – Да если бы не вы, Алекс, неизвестно еще что бы с нами всеми было! Голодная смерть, не иначе!

Его слова вызвали заметное оживление за столом, особенно в той части, где сидели студенты.

– Мы вам очень благодарны за все, Алекс! – подтвердил Димитрос Аманатидис, оглядываясь на свою жену. – Благодаря вам, вилла «Афродита» в надежных руках!

Мария ничего не сказала, но этого и не требовалось: ее взгляд и так был очень красноречив.

– Повторюсь: без вас бы я не справился, – тепло улыбнулся им Алекс. – Поэтому мы и собрались сегодня все вместе, чтобы я мог таким образом поблагодарить вас всех за вашу помощь и поддержку. Спасибо, дорогие друзья! Счастья вам и здоровья! Сегодня я пью за вас!

Алекс сделал паузу, чтобы пригубить вино, и ее немедленно заполнили дружные аплодисменты гостей.

– Но это не единственная причина, по которой мы сегодня здесь собрались, – внезапно добавил он, возвращая бокал на стол и с улыбкой заговорщика оглядываясь на священника. – Я передаю слово отцу Спиридону, которого вы все хорошо знаете.



– Да, да, есть еще один повод и очень важный! – подтвердил отец Спиридон, поднявшись со своего места. – Но прежде скажу так: я рад, что вижу за этим столом такие добрые и счастливые лица. Греки – мирный народ, гостеприимный и щедрый. Мы всегда рады добрым гостям, таким, как вы. И беспощадны к врагам своей земли. Рад видеть многих из вас в национальных костюмах сегодня, ведь уже завтра – годовщина дня «Охи», когда мы, греки, сказали фашистам «Нет!». Надеюсь, этот праздник мы тоже отметим вместе с вами на площади.

Священник сперва говорил медленно и веско, подняв вверх указательный палец левой руки. Вдруг лицо его подобрело, а на губах заиграла мягкая и немного лукавая улыбка.

– Но сегодня, я надеюсь, что мы услышим совсем другое слово. И это то главное, ради чего мы сегодня все собрались. Петрос, сын мой, – неожиданно повернулся священник к повару, в волнении замершему рядом с дверью на кухню. – Я знаю, ты хочешь задать вопрос и получить на него ответ. Сейчас – как раз самое время сделать это: солнце вот-вот войдет в Портару!

То, что произошло дальше, и стало сюрпризом для ничего не подозревавшей Софьи, сидевшей рядом с Алексом и Стефанией.

Электрический свет вдруг погас, затем под торжественную музыку из кухни вышли повара и официанты с зажженными свечами и встали напротив стола. За это время повар быстро снял свой поварской китель – под ним оказался смокинг – и, держа в руках огромный букет чайных роз, подошел к совершенно растерявшейся от неожиданности управляющей и предложил ей руку.

Зардевшись и растерянно улыбаясь, под аплодисменты и радостные крики гостей, Софья медленно встала, и они оба вышли на крыльцо. За ними вслед из-за стола двинулись и гости, остановившись по знаку священника в нескольких шагах от пары.