– В смысле за пришельцами? – Люк, когда услышал слово «пришельцы», перестал на миг жевать. – Вы имеете в виду других ящериц? Таких как эта в клетке? – от показал вилкой с куском мяса на клетку.

– Нет, пришельцев из космоса, – спокойно ответила Эмери.

– Вы нас разыгрываете? Верно? – Люк внимательно посмотрел на нее. – Пришельцев не существует. То есть, возможно, где–то существуют, но никто из людей их не видел.

– Мы видели, я и мой муж, – ответила Эмери. – Вы тоже можете их увидеть, если останетесь на время с нами, – она посмотрела на гостью. – Милая, как вам мясо, рыба? Все по вкусу? – спросила она, как ни в чем не бывало.

– Зачем вы нам все это рассказываете? – спросила Дамарис. – Вы нас не знаете, и мы вас не знаем.

– Вы мне понравились, – просто ответила Эмери. Потом повернулась к лесу, выпрямилась и с улыбкой сказала: – А вот и мой муж Вильям. Слава богу, вернулся, – с чувством добавила она. – Дорогой, у нас гости, – крикнула она и помахала ему рукой. – Ты как раз к ужину. Оставила тебе самый большой кусок мяса.

– Иду, иду, – услышали они густой и басовитый голос мужчины, который только что показался на тропинке. Это был Вильям Джонсон, муж Эмери и палеонтолог.

Люк и Дамарис тоже повернулись к лесу и молча смотрели, как он приближается. Вскоре они уже знакомились с хозяином лесного лагеря. Им было о чем поговорить.

Глава 3

Все ужинали с большим аппетитом. Тарелки быстро пустели. Общая трапеза сближала и объединяла. Чувство недоверия и настороженности постепенно исчезало. Обстановка становилась все более непринужденной и расслабленной.

Настолько непринужденной, что хозяин в какой–то момент отложил вилку, и принялся есть мясо руками. Крепкими, белыми зубами он отрывал большие куски и смачно жевал, покачивая от удовольствия головой. Кости он бросал себе за спину в кусты.

– Мясо, твое коронное блюдо, дорогая, – похвалил Вильям и на миг сделал паузу. – Наелся на три дня вперед.

– Спасибо, дорогой, – Эмери была довольна похвалой.

– Действительно, вкусно, – проговорила Дамарис. Она ела не спеша и маленькими кусочками.

Люк тоже хотел последовать примеру хозяину и избавиться от вилки. Но потом передумал. Не хотел пачкать руки в жир и в соус.

– Спасибо за гостеприимство, – проговорил он, протягивая руку к бутылке пива. – Мы не думали, что встретим вас, и придется заночевать в палатке.

– В жизни всякое бывает. Правда, дорогая? – Вильям бросил взгляд на Эмери.

– Да, всякое, – согласилась она. – Может, еще чего–то хотите? Есть десерт, – спросил она, обращаясь в основном к Дамарис.

Дамарис отказалась. Зато Люк и Вильям не прочь были закусить сладким. Эмери исчезла на минуту в палатке и вернулась с тарелкой. На тарелке было печенье. Самое обычное.

– Ваша машина? Там, в лесу на дороге? – спросил Вильям, беря сразу несколько штук. – Я ее видел, когда возвращался домой.

– Наша, – утвердительно ответил Люк. – Если вы видели нашу машину.

– Вашу, конечно. Других поблизости нет, – уверенно ответил Вильям. – Судьба привела вас к нам. Надолго?

Люк не любил разговоров о судьбе и предназначении.

– До утра. Отремонтируем машину и уедем. У нас вои дела.

– Да–да, – закивал головой Вильям и хитро посмотрел на него. – Видели? – он кивнул на клетку с ящерицей. Она уже успокоилась и снова спала.

Самое интересное, что на месте зуба, которым она плюнула в Люка, вырос новый зуб и тоже ядовитый. Но люди этого не знали.

– Видели, – ответил Люк. – Впечатляет. Плюнула в меня зубом, ядовитым. Представляете?

– Серьезно? – Вильям приподнял брови. – Никогда бы не подумал.

– Да, Люк говорит правду, – подтвердила Эмери. – Зуб положила в пробирку. Утром исследую. Хочешь посмотреть? – спросила она мужа.