Вслед за мной поднялась Джози. Чемоданы, судя по шуму, закинули на верх кареты и принялись привязывать веревками. Водителю помогли устроиться на облучке. Еще пара минут, и послышалось смачное: «Но! Пошли!» Карета тронулась с места. Я отодвинула занавески и уставилась в окно. Ладно, мне нужно подумать…

Вот только Джози и тишина – понятия, похоже, несовместимые.

– У вас шишка на голове, – вспомнила Джози и тяжело вздохнула. – Нужно будет показать ее доктору. А пока давайте просто вытрем кровь с виска.

Я кивнула и позволила Джози осторожно промокнуть кожу надушенным носовым платком. Перед глазами снова замелькали картинки из недавнего прошлого. Салон автомобиля, в котором пахло дешевым цитрусовым коктейлем, негромкая музыка, синяя подсветка на магнитофоне, тени за окном. Последнее, что я помню, – как потянулась за телефоном, чтобы проверить время. Я успела лишь ухватиться за сумочку, но не открыть ее… А затем – мрачный бесконечный туннель и поиск выхода.

Я покосилась на Джози. Может, рассказать ей все? Конечно, она сочтет меня сумасшедшей, но… Если в этом мире есть драконы, наверное, должна быть и магия. А значит, к идее о путешествии между мирами здесь отнесутся более снисходительно, чем дома. Там бы меня точно упекли в сумасшедший дом, где самые добрые в мире врачи в белых халатах выбили бы из меня всю дурь.

Я еще немного поколебалась, но все-таки решилась. В конце концов, я всегда могу сказать, что пошутила или сослаться на шишку на голове.

– Джози, я хочу кое о чем с тобой поговорить, – начала я.

Девушка нахмурилась, подняла взгляд и выжидающе на меня посмотрела.

– Да, леди Рейс?

Я открыла рот, но не смогла выдавить ни слова. Язык будто прилип к нёбу и отказывался подчиняться. Губы тоже не слушались, их покалывало. Горло неожиданно сдавило, и я закашлялась.

– Леди Рейс! – всполошилась Джози. – Все в порядке?

Я молча закивала, все еще не веря, что не могу озвучить свои сомнения. Что за проклятие?

– Что вы хотели сказать?

– Я…

Горло снова сдавило, в легких стало не хватать воздуха.

Я с ужасом уставилась на свои руки. Получается, если я попытаюсь сказать, что я не леди Рейс… ее тело убьет меня. Если это не ирония судьбы, то точно ее злой сарказм!

– Я хотела сказать… – Язык снова онемел, и я сдалась: – Как только доберемся до поместья, нужно будет приложить к шишке лед.

В этот раз губы легко послушались, а грудную клетку не сдавило в тисках. Что ж, намек я поняла. Вот только как мне из всего этого прикажете выкручиваться?!

Джози серьезно кивнула, а затем, видимо, посчитав тему исчерпанной, отодвинула шторку в сторону и выглянула в окно кареты.

– Конечно, леди Рейс, можете на меня рассчитывать. Я, как и всегда, не подведу вас.

Я впервые задалась вопросом, кем же является Джози. Горничной, компаньонкой? Наверное, второе все же ближе к истине. Погрузившись в нерадостные мысли, я не сразу услышала Джози.

– Мы подъезжаем, леди Рейс.

Я проследила за ее взглядом, и с губ сорвалось едва слышное «О!». Перед нами предстал роскошный двухэтажный особняк из светло-серого камня, местами увитый зеленым плющом. Архитектура напоминала классический английский стиль. Впрочем, меня нельзя было назвать экспертом в этом деле. Я никогда не любовалась зданиями… до этого момента.

– Красиво, верно?

Я невольно согласилась с Джози. Округлые балконы, высокие окна, шпиль на одной из башен – все это не могло не впечатлять.

Мои мысли перескочили с местных красот на более прагматичные вещи. Хозяин этого поместья, лорд Таркер, – дракон. Что, если попытаться рассказать правду ему? Вдруг с драконом (он же магическое существо, не так ли?) у меня все получится? Эта идея настолько захватила меня, что я не сразу вернулась к действительности.