— А это мои дочери Глалерия и Криспирия, — указала Делария на двух девчонок лет четырнадцати и девяти. Те молча склонили головы. Ладно, потом разберёмся, кто из них кто.

— А это мои кровиночки, — улыбнулась мягко Олинирия, указав на двух девочек почти такого же возраста, что и дочери Деларии. — Иллария и Енария.

— Приятно познакомиться со всеми вами, — искренне произнесла, удивляясь, сколько родственников обрела я в один миг.

— А почему все имена заканчиваются на -рия? — заметила я особенность имён ведьм.

— Это имена первого круга, — спокойно ответила жрица, — у второго круга заканчиваются на -ния, у третьего на -лла.

— Однако, какая интересная у вас субординация, — покачала я головой. — А где же бабушка и прабабушка? — вопросительно оглядела я родственниц.

Воцарилось молчание. Все женщины, как сговорились, опустив глаза.

— Твоя бабушка, моя мать, умерла, — начала Олинирия, вздохнув. — Её убили.

— Кто? — выпучила я глаза, не думала, что такое возможно на острове.

— Твоя мать Элирия, — резко ответила она, сжав рукой салфетку.

В горле встал ком. Вот это поворот!

— Твою мать казнили за вероломное убийство, — как пули, прошили мои уши резкие слова.

Я не знала, что ответить.

— Неожиданно, — выдохнула я. — А прабабушка? Тоже убита?

— Её имя запрещено произносить в этом доме! — отчеканила жрица, не моргая. — Она изгнана из круга общины!

— Изгой, значит, — задумалась я. — А за что?

— За предательство! — кратко и ничего не понятно.

Все молчали, склонив головы. Только Олинирия резко вела со мной разговор. То ли от злобы и ненависти, то ли от страха. Что-то неуловимое сквозило в её глазах, но она пыталась всем своим строгим видом скрыть это.

— А как же я оказалась на запрещённой Земле? — надеюсь, узнаю сейчас эту тайну.

Олинирия сглотнула, отвела взгляд.

— Когда раскрыли, что Велирию убила старшая дочь, — слова с трудом давались жрице, — мы пришли к комнате, чтобы схватить её и предать суду. Элирия закрылась в уборной, набрала в купель воды и открыла портал в другой мир. Она отправила тебя, но не успела сама скрыться, воды было слишком мало, чтобы перебросить взрослую женщину. Мы взломали дверь и схватили её.

— Когда я родилась? — камень лёг на сердце, услышав историю матери, но надо дойти до конца. — Кто мой отец?

— Ты родилась в начале октября, как большинство сестёр острова. Третьего числа, вроде, — голос Олинирии стал мягче. — Когда ты пропала, тебе было почти десять месяцев. Шустрая такая была, ходить уже научилась.

— А отец? — надеюсь, что он хотя бы жив.

— Твой отец был правой рукой вождя белаторов, звали его Генвальд, — нахмурилась жрица. — Его тоже предали суду на родине. Так как он подбил Элирию убить собственную мать.

— Его казнили? — разбились мои надежды.

— Да, он нарушил закон Алтории и Белатории, — отчеканила Олинирия. Воцарилось молчание.

— Давайте уже есть, — Изерия вскинула брови, глядя на пра-правнучку. — И не будем больше вспоминать прошлое.

— Конечно, пора подавать на стол, — жрица хлопнула в ладоши.

Тут же засуетились ведьмы из третьего круга, разнося блюда.

— Давайте, выпьем за Лианирию, за то, что она вернулась домой! — подняла бокал жрица.

— За возвращение!

— Добро пожаловать домой!

— Какая радость! — голосили родственницы, стуча ложками по бокалам. Таким способом они поддерживают тост.

Я тоже подняла бокал, улыбнулась. Но радости совсем не ощущала. С одной стороны, я узнала историю моего младенчества, кто мои мать и отец. А с другой, я потеряла семью, которая сейчас с ума сходит в отчаянии.

— Лина, ты не рада? — приподняла брови Олинирия. — Тебя тяготит то, что ты лишилась приёмной семьи?