– Освободить города Милитанирадии, обеспечить защиту народу, изгнать захватчиков, освободить пленников из заточения. – Коротко повторил основные пункты я. – Также помочь вернуть похищенную народом-потомком высших – индимиль – реликвию: чашу, дарованную народу секнетта, согласно легенде, лично богиней целителей. Что ж, все в определенной степени ожидаемо и главное, выполнимо.

Пробежавшись взглядом по тексту, я узнал, что чаша была похищена агентами индимиль, когда здесь началась война, а агенты сикнетта выкрали ее в ответ, вот только доставить в последнюю независимую страну своего народа не сумели, застряли с ней в форте у северного побережья залива Сарза.

Оказавшись у карты, Эсмеральда ткнула пальцем в точку, которую мы уже успели рассмотреть со всех сторон, на столицу этой провинции – Тарт’аль’Радду.

– Тарт наш единственный крупный город с укреплениями в этих краях, остальные либо без укреплений, либо небольшие. Помимо моего, есть четыре укрепленных замка и крепость у озера в горах – там есть тропа вдоль воды, ведущая в другую страну. Вот здесь, – она указала на деревушку у озера, – малая верфь, для рыбной ловли. Раньше еще средняя была, для военных кораблей, но ее эддани сожгли.

– Если жители будут за нас, то освободить их наименьшая из проблем, – я пожал плечами, поднял взгляд с карты и положив руки на плечи Эсмеральды, повернулся к ней. – Обеспечить защиту и изгнать захватчиков – это попутное, сложность представляет только вызволение мужчин. Но! Твоя посланница только что летала в Тарт, пользуясь порталом замка и у меня прямо сейчас появилась одна хорошенькая идея. – Я отошел от нее и от столика, держа указательный палец поднятым. – Нужно только быстренько разобраться с системой порталов Сактоллексии, есть вероятность, что мы сможем воспользоваться ею. Я к портальщикам.

Санатава

Губернатора грубо пихнули в помещение, и он хотел было огрызнуться, бросить вслед солдатам крепкое словцо, но стоило обернуться, как раздражение на его лице сменилось паникой, он пал ниц, прижав лоб к мраморному полу. Перед ним стояла королева Рида Варэйская и ее свита.

– Встань. – Строго, почти зло повелела она и губернатор послушно поднялся, однако оторвать взгляд от пола не смел. – Говори.

– П-пришли какие-то странные… создания…

– Сколько и как они выглядели? – Остановил его военачальник Сигурд. – Откуда пришли?

Губернатор на миг растерялся и продолжил:

– Пришли из Деадории…

Свита королевы развернула карту, начали искать это место.

– Провинция Деадория. Последняя известная вотчина тавинарше юга. – Произнес эрл Варгхим. – Территория герцогов Лардафорта. Если верить слухам – проклятые земли, где нет места живым.

Королева кивнула эрлу и вернула строгий взгляд на губернатора.

– Продолжай.

– Они не показывали своих лиц, от них исходил свет… яркий синий свет, он пробивался из-под брони. – Рассказывал губернатор все, что помнил.

– Сколько их было?

– Не могу знать, ваша милость! Несколько сотен – точно! Все как один, похожи друг на друга, одинаково вооружены. Только четверо, которые говорили, отличались…

– Чем?

– Один был очень высокий, просто громадина, представился как викарий Винс тер… э-э-э, тер…

– Викарий Винс тер Даррио. – Четко произнося каждый слог, закончил за него Варгхим. – Это старший служитель их странного культа, который они называли… иера-фонникой. Странного тем, что они считаются священнослужителями, но богам не поклоняются. Об этом викарии почти ничего неизвестно, кроме того, что он был главой этой иерафонники со времен Новых королевств.

Сигурд поставил локти на стол, провел руками по волосам, с полностью выбритыми боками, спадающим коротким плетеным хвостом на спину. Он был единственным представителем народа хиди в зале: со светлыми, почти бежевыми волосами на голове и лице и ярко-голубыми глазами. Взгляд этих глаз был смущен сложившейся ситуацией, в которой сравнительно молодой военачальник еще не бывал.