Ваш уникальный стиль фасилитации Эми Минделл

Amy Mindell

Your Unique

Facilitator Style

Explore Your Special Gifts and Powers as Facilitator, Therapist, Teacher, Coach, and Helper

Amy Mindell

Исследуйте свои неповторимые дары и способности фасилитатора, терапевта, учителя, тренера и помощника

Эми Минделл

Перевод с английского Виктории Долбиной

Научная редакция к. филос. н. Владимира Майкова



© Amy Mindell, 2019.

© ООО ИД «Ганга». Издание, оформление, 2024

Предисловие

Сновидение в Сэнсо-дзи


Весной 2015 года мы с Арни проводили ряд семинаров в Токио. Когда у нас выдался редкий выходной, Арни остался в гостиничном номере, чтобы поработать. Я же решила воспользоваться свободным временем, чтобы прогуляться по территории храма Сэнсо-дзи. Этот старейший буддийский храм в Токио располагался неподалеку от нашего отеля.

В то время я размышляла над тем, в каком направлении мне следует развивать свою творческую деятельность. В течение предыдущих пяти лет я была сосредоточена главным образом на сериях анимационных роликов, посвященных Процессуальной работе (применение процесс-ориентированной психологии в больших и малых группах). Теперь же я задумалась о том, следует ли мне и дальше работать с анимацией или лучше вернуться к написанию книг и к своим исследованиям. Я решила, что Сэнсо-дзи может дать мне какой‑нибудь совет.

* * *

Заключительная часть нашей с Арни кругосветной поездки подходила к концу. Мы провели семинары в Боготе, Лондоне, Москве, и вот теперь – в Токио. Из-за постоянной смены часовых поясов события предыдущих пяти недель перемешались, но сейчас, когда я немного отдохнула, они начали всплывать в памяти, приобретая четкость. Череда различных образов пронеслась в моем разуме. Я вспомнила те глубокие переживания, которые возникали у меня во время работы над индивидуальными процессами людей, а также над их развитием как фасилитаторов и старейшин. В моей памяти ожили яркие групповые процессы в каждой из этих стран, связанные с социальными и политическими событиями, актуальными для этих регионов планеты. Были подняты такие вопросы, как затяжная гражданская война и ведущиеся (на тот момент) мирные переговоры в Колумбии, а также отношения между Россией и остальным миром. Это были увлекательные процессы, которые глубоко меня тронули. Мы с Арни познакомили участников наших семинаров со своими методами и концепциями, которые затем были обогащены уникальными эмоциями, мыслями, знаниями, опытом, культурными особенностями и талантами каждого человека, группы и места. Люди на семинарах с энтузиазмом изучали новые, более глубокие способы совместной работы, способствующие устранению внутренних конфликтов и ослаблению напряжения в мире. Я дышала полной грудью, будучи благодарной за невероятную возможность повстречать стольких удивительных людей, стать свидетелем множества трансформирующих процессов и, разумеется, поработать и пережить все это вместе с Арни.

* * *

В течение нескольких лет мы с Арни неоднократно посещали Японию, преподавали там, наслаждались этой страной и многому учились у ее жителей. За этот период мы проводили семинары как в провинции, так и в деловых центрах крупных городов, а совсем недавно мы стали останавливаться в старом районе Токио. Каждый раз, когда мы приезжаем в Токио, мы с удовольствием посещаем храм Сэнсо-дзи. Для нас он всегда был приютом, местом покоя, озарений и духовного исцеления.

Почти каждый вечер, после напряженного дня занятий, мы направлялись в местный ресторан и прогуливались по территории храма Сэнсо-дзи. Этот прекрасный комплекс включает в себя причудливые улочки, вымощенные камнем, впечатляющие золотые пагоды, яркие фонари, а также великолепные подсвеченные храмы, раскрашенные в черный, золотой и красный цвета. Когда мы заходили в ворота, наш взгляд неизменно приковывали огромные скульптуры божеств, охранявших вход и внимательно наблюдавших за нами сверху.



Наша вечерняя дорога петляла между прилавков и витрин, наполненных сувенирами, одеждой и игрушками. Неподалеку находились улицы с ленточными суши-барами, традиционными японскими ресторанчиками, аптеками, магазинами одежды и даже «Макдональдсом». Как‑то вечером мы возвращались домой, и наше внимание привлекла полная луна, ярко сиявшая над элегантно изогнутой крышей главного здания храма. Я ахнула от изумления.

* * *

В тот особенно теплый весенний день в мае 2015‑го все дороги на территории Сэнсо-дзи и неподалеку от него были переполнены местными и иностранными туристами. Наступила традиционная Золотая неделя – череда выходных дней, период празднеств, торжеств и молитв. Толпы взрослых и детей наводнили улицы, в воздухе был разлит аромат благовоний. Посетители храма ставили ароматические палочки на специальные алтари, окуривали свои лица дымом и склонялись в молитве. Нескончаемые потоки туристов медленно двигались по дорожкам, изучая товары в сувенирных магазинчиках и покупая изысканные сладости, выставленные на ярких продуктовых витринах. Многие сидели на стульях и гладких каменных скамьях, поглощая закуски и попивая зеленый чай, либо просто медитируя. Желающие попасть внутрь главного храма образовали огромную очередь, медленно движущуюся по ступенькам. Поднявшись наверх, они кланялись, произносили молитву и бросали монетки в большую емкость.

Погуляв немного, я присела на каменную скамью, чтобы передохнуть и спокойно насладиться атмосферой праздника. Через какое‑то время я расслабилась и впала в дрему. Пока мой ум пребывал в этом затуманенном состоянии, у меня возникло ощущение, будто нечто пытается привлечь мое внимание. Я чувствовала – это что‑то важное. В тот же миг до меня донесся едва уловимый, но знакомый звук. Я прислушалась и поняла, что это такое. За небольшое пожертвование люди брали металлические контейнеры с гадальными бамбуковыми палочками и трясли их. Этот ритуал позволял получить божественный ответ на важные вопросы. Из контейнера выпадала одна палочка, обернутая в листок с предсказанием.

Этот ритуал и звук палочек, ударяющихся о стенки контейнера, вмиг перенесли меня назад во времени. Во время одной из наших первых поездок в Японию мы с Арни посетили Парк Нара в древнем городе Нара, первой столице Японии. Посреди парка мы набрели на старинное святилище, в котором обнаружили домик предсказаний. К счастью, эти предсказания были переведены на английский. Именно там мы с Арни взяли похожие контейнеры, потрясли их и вытащили палочки. На моем листке было написано:

Сколь бы упорным ты ни был,
     невозможно схватить отражение луны
На глади пруда.

Этот случай и послание, которое я тогда получила, вдохновили меня на написание моей первой книги «Психотерапия как духовная практика». Мой термин «метанавыки», которые я в ней использую, описывает глубинные чувства, представления и качества, которые влияют на все практические навыки, используемые терапевтами, врачами, поварами или художниками. Метанавыки вдыхают жизнь в любые наши умения и делают их наиболее эффективными.

Я осознала, что метанавыки, в соответствии с тем предсказанием, подобны «лунному свету на воде». Они являются отражением наших глубинных чувств и представлений, которые невозможно удержать или постигнуть так же легко, как изученные навыки. При этом они играют столь же весомую роль (если не более весомую), что и любые практические методы, которые мы используем.

* * *

Мое внимание постепенно вернулось к окружающим людям и, особенно, к слишком твердой поверхности скамьи, на которой я сидела. Вдруг меня осенило: прошло ровно двадцать пять лет с момента издания «Психотерапии»! Именно тогда я и ощутила порыв снова взяться за написание книги.

В этот раз я решила расширить понимание метанавыков и описать масштабную и всестороннюю концепцию общего стиля фасилитации. Я изучала эту тему и проводила посвященные ей занятия в течение последних пятнадцати лет. Мне всегда хотелось изучить то, как наша глубочайшая самость и уникальная природа создают неповторимый метод работы с людьми. На мой взгляд, наш уникальный стиль – это величайший дар, которым нужно делиться с окружающими. Участники моих занятий – самые разные люди, от тех, кто только приступает к изучению психологии, до опытных терапевтов, супервизоров, терапевтов-практикантов, коучей, организационных фасилитаторов, специалистов по паллиативной помощи, учителей, домохозяек и представителей множества других профессий. Как только я это осознала, я почувствовала желание облечь свои открытия и свой опыт в слова.

* * *

Существует прекрасная легенда о происхождении храма Сэнсо-дзи. Это наглядная метафора для описания того, как наша глубочайшая и уникальная самость вдыхает жизнь в нашу работу и создает неповторимый стиль.


Два рыбака вылавливают из реки статую Каннон


Сэнсо-дзи посвящен бодхисаттве Каннон, или Авалокитешваре. Согласно легенде, в 628 году два брата ловили рыбу в реке Сумида в Токио. Случайно они выловили статую богини милосердия Каннон (также известной как Гуаньинь). Братья решили бросить статую обратно в реку, но она постоянно возвращалась в их сеть. Деревенский староста, увидев, насколько священна эта вещь, решил превратить свой собственный дом в небольшой храм и поместить там статую, чтобы жители деревни смогли поклоняться богине Каннон. Храм был основан в 645 году.