Варварино счастье. Том III. Из завтра – во вчера… Евгения Морозова
© Евгения Морозова, 2016
© Любовь Третюк, дизайн обложки, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От автора
Мои дорогие и уважаемые читатели! Эта книга написана для вас.
Мой статус-пенсионерка уже более двадцати лет. Теперь появился еще один статус-начинающая писательница.
Мой возраст – 72 года, и он как раз и подразумевает максимальную занятость творчеством. Дети взрослые, у них своя самостоятельная жизнь. Помощь мамы им уже не требуется.
Прожитые годы – это копилка жизненного опыта, который я просто обязана передавать младшему поколению.
Судьба моя во многом похожа на судьбы моих сверстников, родившихся во время Великой Отечественной войны. Но среди нас были и «счастливчики», которые не потеряли своих родителей в огненном котле войны. А я осталась полной сиротой в возрасте двух лет.
Мои корни из алтайского села с необычным названием – Лосиха. За три года до войны моя мама ушла в город Сталинск пешком… Было ей в тот момент 14 лет, она была рослой крепкой девушкой. Поэтому ей удалось устроиться в ФЗО (фабрично-заводское обучение) и получить работу на металлургическом комбинате. Ей так хотелось учиться! Она даже сдавала кровь, чтобы как-то свести концы с концами, потому что ее мама жила в деревне и мало чем могла помочь дочке.
Разразилась Великая Отечественная война. Моя мама тут же пошла на курсы медсестер. Перед самой отправкой их группы на фронт случилась ужасная диверсия на металлургическом комбинате: обед в столовой комбината оказался смертельным более чем для полутора тысяч человек.
Моя мама выжила, но жизнь ее оказалась недолгой. Она умерла в свои двадцать четыре года, уже после войны. Вскоре умер мой отец. Диагноз их смерти был одинаков – язва желудка, в результате я осталась сиротой в возрасте двух лет. Родителей заменила моя бабушка. Росла я здоровым и жизнерадостным ребенком. Хотя завидовала всем детям, у которых были и папа, и мама…
Жизнь моя не была праздником. Было много горя и потрясений. Но сибирские корни, крепкие сибирские гены помогали пережить все, что выпало на мою жизнь.
Так сложилось, что из-за слабого здоровья нашего малыша мы неоднократно меняли регионы проживания. И вот уже совсем недавно мы с мужем выбрали место под солнцем – олимпийский Сочи. Нас привлекли не столько величественные олимпийские объекты, сколько мощная энергетика этих мест. На дне Черного моря находятся затопленные античные города, волны выносят на берег совершенно необыкновенные камни с рисунками… Живописные горы, покрытые густым непроходимым лесом, богатая история этих мест… Хотелось бы знать, какие люди смотрели на эти же горы пятьсот или тысячу лет назад…
В период перестройки невозможно было расслабиться. Надо было выживать в сложных экономических условиях. И только с выходом на пенсию я почувствовала полную свободу выбора занятий по душе.
Я увлеклась астрологией, хиромантией и другими интересными вещами. Начала рисовать, писать стихи. Иногда я слышала мужской голос, который обращал мое внимание на события, которые как в калейдоскопе мелькали перед моим мысленным взором. И тут же появлялись слова, которые складывались в четверостишия. Потом появились рассказы в прозе.
Я с огромным интересом училась в разных эзотерических школах. Мой учитель – умный и сильный экстрасенс в медитациях учил нас вхождению в прошлые жизни, учил работе с шаром Каллиостро и многим другим интересным вещам. Мне оказалась близкой техника вхождения в прошлые жизни через священное пространство сердца.
Когда я вспоминала об этой медитации, откуда-то появлялись детали, эпизоды, судьбы близких мне там людей. В той жизни я оказалась женщиной по имени Яффа, а встречала я сына-Аллана.. Эти события происходили в двенадцатом веке..в городе Акра, который сейчас называется Акко и находится на севере Израиля. Далее действие происходит уже в Италии, в Испании, Франции и современной Англии.
В результате свет увидела книга «Из завтра-во вчера…», в которой события не претендуют на повесть. Это фантастический роман.
Тема реинкарнации человеческой души меня волнует всю жизнь. Есть над чем подумать, сделать выводы о кармических событиях, о добром отношении ко всем людям, о вечной жизни души. Тело – бренно, а душа – вечна. Она в процессе многих жизней совершенствуется и выходит на уровень Творца, чтобы, в конце концов, находиться в высшем измерении, рядом с Творцом.
Дорогие мои читатели! Я заранее благодарна вам за внимание к моим мыслям, к моим героям.
Желаю вам всего самого доброго прекрасного!
Рецензии
Евгения Морозова – удивительная женщина, настоящий друг, светлый человек.
Родилась в Сибири, рано осталась без родителей. Работала финансистом, но ушла из мира цифр. Пишет стихи, рисует, замечательный астролог, работает с натуральными камнями и минералами, делает украшения и талисманы и… пишет книги.
Истории переплетаются, события разворачиваются начиная с 12 века, вместе с героями книги мы совершаем путешествия из жизни в жизнь, из века в век, вплоть до наших дней. Сюжеты связаны между собой, нанизываются один на другой как бусы в ожерелье. Случаются совершенно непредсказуемые вещи, порой страшные и загадочные. Предательство, воровство, пираты, инквизиция…
Но через все истории проходит лейтмотивом, что в любых обстоятельствах нужно уметь оставаться человеком. В этих историях живет особый мир, его герои становятся тебе родными. Ты переживаешь и радуешься вместе с ними.
Это сильные и благородные люди, в них живет чувство взаимопомощи. Даже в самых тяжелых обстоятельствах они проявляют стойкость и мужество, помогают тем, кто слабее, поддерживают, проявляют чуткость.
В трилогии живет природа добра и зла. Понимание, как прийти к счастью и свету. Ни деньги, ни власть сами по себе не приносят счастья. Самая большая ценность – это тепло человеческих отношений.
Человеческая душа путешествует во времени, на протяжение многих веков и тысячелетий, изменяясь, совершенствуясь и нарабатывая свой опыт.
Давайте войдем в этот мир вместе с автором, и она проведет нас дорогой перемен и чудесных перевоплощений к светлому восприятию чуда под названием Жизнь.
Абрамова Нина, Тель-Авив
Евгения Морозова – автор книги «Из завтра – во вчера…» – не профессиональная писательница. Всю жизнь она работала финансистом. Однако в жизни все течет, все изменяется.
Я знаю Евгению уже двенадцать лет. И каждый раз она меня удивляет… Я видела развитие некоторых ее хобби. Я с удовольствием наблюдала, как она создает эксклюзивные украшения из натуральных камней, рисует, пишет стихи. Евгения в медитациях видела несколько своих прошлых жизней и рассказывала мне об этом.
Но со временем у нее появилось желание обобщить увиденное в медитациях и …появилась эта книга.
Эта удивительная история написана не случайно. Кому-то она может показаться невероятной, а для других она будет выглядеть очень даже реальной. В хитросплетении жизни случайностей не бывает.
Вот и герои этой книги родились в разных уголках нашей планеты, проживали свои жизни, радовались, грустили. На каком-то отрезке жизни пути их сошлись. Притяжение к друг другу было мгновенным. Их отношения могли быть любыми: дружба, любовь, родительские отношения… Но все отношения были искренними и крепкими. Они знали, что эта связь не прервется никогда. Тогда они и не могли догадываться, что эта связь была любовью их душ друг к другу, а точнее память того, что называется духовная семья. Наивысшее чувство безусловной любви!
Только когда Варвара в силу жизненных обстоятельств начала вспоминать фрагменты, а потом и целые отрезки из предыдущих воплощений, все встало на свои места.
Они шли из жизни в жизнь вместе и всегда несли это пламя духовной любви к друг другу.
Эту любовь не разрушат никакие испытания.
Тело бренно, а жизнь души – вечна.
Ия Манка-Сафронова, г. Лондон
Глава 1. Жизнь прекрасна…
Светило яркое солнце, весна принесла на крыльях лебедей. И они, как уже много лет подряд, прилетели, опустились на озеро в центре усадьбы сэра Эндрю Аккинсона. Все, кто был в этот замечательный весенний день дома, услышали радостные крики лебединой стаи, которыми они возвестили о своем прибытии. Стая оказалась более многочисленной, чем в прошлый год. Видимо, молодняк уцелел и теперь лебеди понимали, что они прибыли домой, радовались и с удовольствием купались в воде, а дети сразу побежали к бабушке Елене Ивановне за кусочками хлеба для птиц.
Птицы не боялись людей, здесь никогда никто бы не обидел ни единую птицу. Лебеди горделиво выгибали свои прекрасные длинные шейки, подплывали к берегу, а дети им в воду бросали кусочки хлеба.
Усадьба Аккинсонов значительно разрослась, тут уже было около десятка домиков, каждый был окружен вьющимися розами. Деревья достаточно вытянулись и окружали каждый домик красивой рощицей. Было обилие цветов, беседки были деревянными, легкими, светлыми. Ведь каждый новый домик вырастал на усадьбе тогда, когда появлялись новые члены большой семьи. Здесь все были родными. Кто по крови, кто по духу…
А детишкам было тут особенно весело, да и безопасно, что тоже немаловажно, так как усадьба строго охранялась. Они могли появиться в любом доме на усадьбе и везде их встречали с любовью.
Сам сэр Эндрю и его взрослые сыновья прошли суровые испытания, которые им помогла преодолеть любовь. Его личная жизнь была полной радостей и удовольствий. Елена Ивановна называла его то на английский манер – Эндрю, то на русский – Андрюша. И он на все свои имена откликался одинаково радостно. Внуки подрастали, а тут Катюша родила еще маленького Степана. В России у Елены Ивановны остался брат Степан, она, конечно, скучала по нему и попросила назвать внука в честь своего братца. Так и появился в семье Чарльза и Катюши третий сынок Степка, а если на английский манер, так просто мистер Степ.