Ещё с зимы гарнизон в уездном городке не принял предложение новых властей о переходе на их сторону, оставался преданным воинскому долгу, военной присяге, Временному правительству. Красные несколько раз грозились силой овладеть гарнизоном, разоружить кавалерийский полк, но после длительных и безуспешных переговоров отступали. Хотя пропускные пункты в гарнизон блокировали, держа там постоянно достаточное количество вооружённых людей, чтобы препятствовать служивым массовому выходу в город. Но свиданию с гражданскими лицами не возражали. Вот и Варенька смогла проведать брата, погостила у него несколько дней.
Гарнизон держится с достоинством. Правда, несколько служивых из нижних чинов перешли на сторону красных, но это количество – восемь человек – не сказалось на боеготовности и боевых возможностях кавалерийского полка.
Крови православных никому не хотелось, здравый смысл преобладал в переговорах, всё заканчивалось миром, до оружия дело не доходило. Пока фуража для лошадей и продовольствия для личного состава хватало – склады были забиты ещё с осени прошлого года, однако офицерский состав внимательно следил за событиями в стране, и прекрасно понимал, что оставаться и дальше в стороне им не удастся. Когда-то надо будет принимать решение, определяться… Тем более по всей России начиналась война против советской власти, и красные парламентёры заметно нервничали на переговорах, стараясь убедить служивых склониться на их сторону. Появились жёсткие ноты, а то и открытые угрозы в адрес непокорного гарнизона.
Варвара соскучилась по братцу, вот и навестила, чтобы погостить недельку-другую. И уже из уездного городка выехала домой в имение сегодняшним утром. Дорога-то не длинная: каких-то пятнадцать вёрст. И подводы попутные ходят очень часто, можно было без проблем доехать если не прямо к родительскому дому, то уж в любую соседнюю деревеньку попасть труда не представляло. А уж оттуда домой рукой падать.
Однако управляющий имением Генрих Иоаннович Кресс взял инициативу в свои руки и ещё рано поутру выслал в уезд бричку на резиновом ходу с младшим конюхом Иваном Кузьминым. Проследил, чтобы на конюшне запрягли резвого, быстрого на ногу, выносливого, но спокойного нравом Беркута.
– Вот ещё чего не хватало, чтобы молодая барыня добиралась до родительского дома с оказией?! Побойтесь Бога, Евгения Станиславовна, – незлобиво укорял хозяйку пожилой немец. – Неужели мы так обнищали, что не можем снарядить повозку? Полно себя принижать: не хуже других живём. Можем позволить не только повозку, но и карету с тройкой выездных рысаков имеем, если что. И прошу не забывать, в какое неспокойное время живём. А вы так с ребёнком… У нас, русских, забота о детях и стариках в крови. А уж о такой прелести, как наша красавица и умница Варенька – сам Бог велел позаботиться.
– Ну-ну, – улыбнулась барыня, и добавила с легкой иронией:
– Особенно у вас – русских, Генрих Иоаннович.
– Сколько можно просить, Евгения Станиславовна? – обиженно произнёс управляющий. – Зовите меня Геннадий Иванович! Покойный Илья Васильевич так и обращался ко мне, царствие ему небесное. За что я и был предан вам вот какой десяток лет. И отец мой, и дедушка на совесть трудились управляющими во благо Авериных. А уж как я обожал Илью Васильевича… Как сына родного! Вот как! И к вам так же… А вы всё норовите с самых первых дней появления в этой семье оскорбить и унизить меня. Грешно так, не по-христиански, – добавил укоризненно.
– Будет вам, Генрих Иоаннович, – отмахнулась в очередной раз барыня. – Вы, право, как девица на выданье: шуток не понимаете. Я это любя, с уважением. Так и быть: отправляйте экипаж за Варенькой. Только проследите, чтобы всё было по-немецки правильно. Да не напутайте по-русски, как это уже не раз бывало у нас. И ещё: пусть кучер возьмёт кого-нибудь в помощь. Вдруг новые хозяева жизни на возок и коня позарятся.