– Какой кошмар, – вздохнула она, осмотрев лавку. – Зря уборку наводила. На одной паутине можно было бы монет двадцать сэкономить. Ужас… Просто волшебный ужас!
Не в силах любоваться результатом собственных стараний, Маргарита поспешно удрала в мастерскую. Порядок и чистота, царившие тут, действовали на нее положительно.
Припомнив прошедший день, она решила на всякий случай сварить зелье от немоты. И ассортимент пополнить, и для собственного душевного равновесия делом заняться.
И все было бы хорошо, если бы ворон не заскучал в одиночестве. Он так раскаркался, что Маргарита, улучив минутку, распахнула дверь в мастерскую:
– Ну, залетай, компанейский ты мой. Только не перебей здесь ниче…
Возмущенная птица влетела в дверь с такой скоростью, что девушку обдало порывом ветра.
Врезавшись в противоположную стену и своротив с полки десяток мешочков с травами, ворон рухнул прямо в котел с остывающим зельем.
– О нет! – перепугалась Маргарита, бросаясь на помощь. – Правильно дед говорил, мне даже белую мышь нельзя доверить!
Схватив ворона за торчащую лапу, она выдернула его из котелка и, не придумав ничего лучшего, с силой встряхнула, пытаясь избавить от липкого зелья.
– О да, детка! Горячая ванна – самое то для моих старых перьев, но головой об стол – уже лишнее, – заявил вдруг ворон, долбанув мощным клювом по ее пальцам.
– Ай! Больно же! – взвизгнула Маргарита, разжав кулак, и только потом осознала, с кем, собственно, разговаривает.
Глава 3
– Проклятье! – в сердцах выругался молодой маг-зельевар, глядя на сизый дымок, поднимающийся от котла. – Ну что теперь-то не так?!
Он повернулся к большой толстой книге и в очередной, наверное, сотый за сегодня раз пробежался глазами по рецептуре. Все было сделано верно. Но если верить книге, после десяти помешиваний пар должен перекраситься в голубой и подниматься красивой спиралью, а не висеть зловонными пластами в пространстве, раздражая горло и глаза.
Маг снова ругнулся и выплеснул испорченное варево в каменный желоб, щедро полив сверху нейтрализатором. Пятая попытка сварить заковыристое зелье закончилась полным провалом.
– Может, зря я на лицензию замахнулся? – пробормотал он. – Видимо, мой потолок – это стандартный набор аптекаря.
С самим собой мужчина всегда предпочитал оставаться честным. Но ответа на этот вопрос никогда не находилось.
С одной стороны, его умений в Дервиле обычно хватало. Зелья от заурядных болячек и мелких проклятий получались даже лучше, чем у отца. Хотя тот отработал на должности городского зельевара без малого полвека и считался лицензированным магом, пусть и не имел академического образования.
С другой – неудачи тоже случались. Особенно если требовалось что-то нестандартное. Книги как будто чувствовали, что в них смотрит самоучка, и отказывались помогать.
Вот и сейчас… Мужчина внутренним чутьем осознавал, что пропускает какой-то этап, мелочь, которая составителю сборника рецептов казалась настолько общеизвестной, что не требовала специального уточнения, но без этой мелочи зелье раз за разом превращалось в бесполезное варево.
Теодор Клиф, что называется, вырос у котла, и никто в городе не сомневался, что рано или поздно он займет отцовское место. Вот только в академию не попал… Доходов маленькой семьи на такую роскошь, как высшее магическое образование, попросту не хватало, а ввязываться в кабалу двадцатилетней отработки «куда боги пошлют» ради императорской дотации отец единственному сыну не позволил.
Да он и сам не стремился к этому. Несколько раз побывав в столице, пришел к выводу, что жители большого города сплошь заносчивые грубые снобы, и учиться у них семь лет врагу не пожелаешь.