Эйден незаметно подтолкнул меня в сторону восседающих за столом бюрократов.

— Не переживай, тебе ничего не грозит, — шепнул на ушко.

Ох, не верит в мое бесстрашие этот волк-ищейка.

— Следи за всем, — мысленно обратилась я к фамильяру.

Он спрыгнул с моих рук и устроился чуть впереди, размахивая пышным хвостом.

— Котонаблюдение установлено, — отзеркалил мне, — враги детектед.

Я посмотрела на городской совет. Как я согласна с Пиратом.

Трое мне были неизвестны, но фамилия одного оборотня легко угадывалась благодаря его внешнему виду: те же глаза, цвет волос и неуловимое сходство. Томас де Рибер — отец Эйдена и Кевина. Кто остальные, я не знала. Один из них явно гном: длинные платиновые волосы, пышная белая борода, низкий рост и кустистые брови. Король Лир из известной пьесы. Второй — точно маг: моложавый, не старше Кевина или Эйдена, темноволосый, атлетичный и с приветливой улыбкой.

— Десая Мари Мишель, — начал Томас, — вы знаете, за что вас призвал городской совет?

— Вам стало скучно? — предположила, стараясь спрятать ехидцу в голосе.

Эйден, стоя за моей спиной, зло и очень обреченно выдохнул, а за столом началась какая-то возня.

— Ведьмы так и не научились себя вести, — бросил в пустоту Арно де Дюпон, но так, чтобы услышали все.

— Зачем вы пугаете десаю, дорогой друг? — с хитрецой в глазах спросил незнакомый мне маг.

— Жители города должны испытывать почтение перед лицом совета.

Тут вмешался мой наставник — вампир.

— Пока я испытываю только стыд. Вы вызвали мою воспитанницу только потому, что она отказала вам в сделке, Арно?

Опачки, пора вмешаться. Не люблю, когда обо мне говорят в третьем лице. Я громко выкрикнула:

— А можно больше подробностей? Не всех знаю, дорогие десы, простите мне мое деревенское просторечие. Да и причин вызова вы так и не назвали.

Наглость — второе счастье.

— Моя подопечная, — вступил дознаватель, — хотела сказать, что не понимает причин, по которым ее вызвали в совет. Законов она не нарушала и мошенническую деятельность не вела.

Да, юриспруденция — не мое. Не могу витиевато выражаться, когда эти гнусные рожи кирпича просят.

Со своего места встал темноволосый мужчина. Медленной походкой приблизился, а потом взял мою ладонь и поцеловал.

— Десая Мари, простите нашу неприветливость. Я согласен, мне положено представиться. Меня зовут Ричард Уайетт.

Я вспомнила наставления Лидии о статусах аристократов. Мужчина явно не обычный горожанин — равноправием в Аридии не пахнет, — а раз нет приставки «де», значит, передо мной дракон.

Ой, как бы в обморок от счастья не упасть. Между тем он продолжал.

— Как я понял, с Арно де Дюпоном, главой гильдии бытовых магов и главой клана нагов, вы знакомы?

Кивнула. Знакома. Теперь жалею.

— Это Оррин де Алстон, — Ричард представлял остальных присутствующих, — глава гильдии кузнецов и гном.

«И король Лир», — упорно вставал образ английского старика из Шекспира.

— И, конечно, глава совета Томас де Рибер, чей сын так рьяно бросился на защиту ваших интересов.

Помахала рукой. Привычка кланяться господам в моей семье не привита. Прапрадед — солдат Красной Армии, как-никак.

— Вы смеетесь над нами? — не оценил моего жеста отец Кевина.

— Дес де Рибер, — опять вмешался Эйден, уж очень официально, — Мари выросла в маленькой деревеньке, где все общались по-простому. У де Цепеша она недавно, порядков в городе, а тем более правил этикета, не знает.

— Вот только не надо ее защищать, — язвительно вступил де Дюпон, — всем нам известно, какие ведьмы наглые и бессовестные создания. Я лично пострадал от деятельности одной из них.

А сейчас пострадаешь от моей. Встретимся в поле вечером, я тебя так молниями приложу и в гармошку скатаю!