– Вечером ты сам все расскажешь, когда вернется мой отец. Он и не из таких вытряхивал. – Нагло сказал Гарри и засмеялся. – Засуньте его в камеру, – обратился он к двум жлобам. – Ему там скучно не будет.
Меня подхватили под руки, и повели в конец ангара, где пол был из металлических решеток, сваренных между собой. Причем проволока была толщиной с палец. Одна из решеток была дверцей, ее открыли и столкнули меня вниз. Потом приковали каждую руку наручниками к решетке. Было темно, но все равно я увидел, что в том конце клетки кто-то сидит. Это была настоящая клетка: пол, крыша и стенки были сделаны из такой же решетки. Когда глаза привыкли, я рассмотрел симпатичную девушку, как на фотографии с бухгалтерских курсов.
– Привет, Сью, меня зовут Джек. – сказал я ей, как можно дружелюбней.
– Ты от отца?
– Нет, я сам по себе.
– Завтра меня хотят убить, – заплакала она, – я слышала их разговор. Мне показалось, что отец послал тебя за мной.
– А как же отец? Почему он тебя не вытащит?
– Не знаю. Наверное, потому что ему важнее всего деньги. Теперь я даже и не надеюсь. А вы можете что-нибудь сделать? – с мольбой обратилась она ко мне. – Я вам заплачу, я сделаю все, что угодно, я…
– Тише, Сью. – Я тоже не хочу здесь сидеть. Значит надо что-то думать.
Я осмотрел клетку. Она стояла на какой-то другой, тоже из металлической решетки. Но в одном месте в нашей клетке я заметил на полу дверцу, сделанную из той же решетки, с двумя замками. Я не знал, куда она идет, но это мог быть и выход. Я взялся за дело. У меня в кармане всегда были скрепки. Выгнув одну, я отстегнул свои наручники, а потом и ее. Труднее было с двумя замками, но все-таки я смог открыть и их. Протиснувшись в дверцу, я помогал Сью. Дальше шла металлическая лестница еще ниже. Потом другая. Наконец мы спустились в самую настоящую канализацию. Сью повисла на мне, и целовала мое лицо. Она была очень похожа на свою фотографию, хотя я представлял ее повыше.
– Сью, подожди радоваться, мы еще никуда не вышли. – Тихо сказал я.
– Но мы же на свободе? – радостно спросила она.
– В какой-то мере да. Куда вот только двигаться? – Я посмотрел на часы. Вылезать наверх можно было только в темноте, а идти сейчас надо было как можно дальше, пока охрана не спохватилась. Мы тронулись, как я себе представлял, в сторону города. Удовольствие было еще то. Наконец, после двух часов ходьбы, мы остановились у одной лестниц, которая шла наверх. Я полез, и смог чуть-чуть приподнять люк. Я увидел темную улицу. – То, что надо, – подумал я и, отодвинув немного люк, вылез наружу. Следом показалась Сью.
– Сью, где мы? Я не знаю города. Я вообще здесь первый раз. Название улицы мне не о чем не говорит.
– Я знаю, где мы. А куда идти?
– Тогда веди нас темными переулками. И я назвал адрес гостиницы.
Глава 3
Мы шли долго, но наконец, добрались. Мне повезло, что на вахте в этот момент никого не было, и мы проскользнули незамеченными. Я представлял, какая от нас шла вонь. Уже в комнате встал вопрос: мы были грязными и мокрыми. Но если у меня была сменная одежда, то у Сью ее не было. Но она первая побежала в душ. Вышла же она абсолютно голая, неся кипу постиранной одежды.
– Я потом оденусь, когда высохнет, как ни в чем не бывало, сказала она. – Иди, Джек. Ты не представляешь, какое удовольствие.
Я искупался и тоже постирал свою одежду. Выйдя, я достал чемодан, и одел сухую, стараясь не смотреть на Сью.
– Джек, нам обоим под тридцать, давай не играть как дети. Ты что, никогда не видел голых девушек? – Сью держалась так естественно, как будто мы были знакомы годы, а может, даже и регулярно встречались.