– Но что с ней делать? – невозмутимо спросил другой, раздраженно прикрывая уши от крика, сжигаемого заживо Цикуты.
Статура усмехнулась. – О, я придумаю, что с ней делать. Она будет… моей игрушкой. Я буду с ней играть. – В ее голосе прозвучала такая угроза, что Хедеру пробрало до костей.
Статура снова наклонилась к девочке, в ее глазах плясали злые огоньки. – Ты ведь рада, да, милашка? Ты избежала смерти… пока что. Но поверь мне, то, что тебя ждет, будет намного, намного интереснее.
И с этими словами Статура схватила девушку за волосы и грубо потащила ее прочь из амфитеатра, оставляя изумленных охотников позади. Впереди ее ждали темные и извращенные игры, и Статура с нетерпением предвкушала их начало.
Пропажа принцессы
Рассвет еще не коснулся золотом шпилей Олеандра, когда правитель Саликс ворвался в покои Лауруса. Деревянные стены, украшенные живыми цветами, содрогались от его гнева. Принца нигде не было, только раскрытое окно и утренний бриз, колыхавший шелковые занавеси. Саликс обернулся, в глазах его плескалась ярость, и увидел принца, стоящего на балконе.
– Где она?! – прохрипел Саликс, чувствуя, как внутри нарастает пустота, словно вторящая той, что ждет каждого за порогом. – Где моя дочь, Лаурус?!
Лаурус медленно обернулся, лицо – маска безучастности. В глазах – ничего, кроме отражения пустоты, столь же неизбежной, как смерть.
– Хедера не с вами, правитель? – спросил он, словно говорил о надоевшем ритуале.
– Не издевайся, Лаурус! – взвыл Саликс, чувствуя, как рассудок ускользает в Ничто. – Она исчезла! После брачной ночи ее нет нигде! Ты был последним, кто ее видел!
– Мы провели ночь, как полагается. Выполнили свой долг перед Олеандром, перед тем, кто еще надеется найти смысл в этом гниющем мире. Она была… спокойна. Приняла неизбежность. Утром я проснулся один – ответил принц, словно зачитывал приговор. – Куда она могла исчезнуть… в мире, где исчезает все?
Саликс тяжело дышал, пытаясь справиться с паникой. Он оглядел комнату, словно надеясь найти следы борьбы, похищения, хоть что-нибудь, что могло бы объяснить произошедшее.
– Что ты с ней сделал?! – сорвался он, не желая верить, что даже Лаурус пал жертвой отчаяния. – Куда ты ее дел?!
– Мой король, я понимаю ваше горе, – спокойно ответил принц, подходя ближе. – Но, уверяю вас, я сам лишь зритель. Как и все мы.
– Тогда кто?! Кто мог ее забрать?! – Саликс схватился за голову, словно стремясь вырвать из нее тщетные надежды. – Кто посмел нарушить мнимый покой Олеандра?!
Принц подошел к зияющему окну и посмотрел на обугленную долину, где весна давно забыта.
– Возможно, она просто… устала, – сказал он, отстраненно. – Устала играть роль в этом театре абсурда.
– Устала? Хедера?! В Олеандре?! – Саликс содрогнулся. – Не говори глупостей! В Олеандре нет места отчаянию! Здесь все счастливы жить иллюзиями!
– Мой король, даже в самом усердно охраняемом склепе можно найти трещину. Не стоит исключать, что и Хедера увидела пустоту. Сейчас нам нужно не горевать, а действовать, – сказал принц, и в голосе его не было ни капли сочувствия, лишь холодный расчет.
Саликс тяжело опустился на кресло, полностью сделанное из свежих цветов, чувствуя, как силы покидают его.
– Что… что нам делать? – прошептал он.
– Прежде всего, мы должны сохранить это в тайне, – ответил принц, его глаза блеснули холодным расчетом. "Если новость о пропаже принцессы разнесется по Олеандру, это может вызвать панику, подорвать веру людей в стабильность и благополучие. Мы не можем этого допустить."
Саликс поднял на него испуганный взгляд.
– Но как мы можем скрыть такое?! Скоро начнется праздник! Ее будут искать!