— Нет. Уже дома. Но был ещё совсем недавно, и всё ради тебя, паршивца.
Я представляю себе немолодое лицо Гарри с его характерной кривой усмешкой. Из всех коллег он с самого начала вызывал у меня наибольшее расположение. Наверное, нас в какой-то степени даже можно назвать друзьями. Если дружба между сорокалетним и шестидесятилетним мужиками вообще возможна.
— Ну, говори, не томи.
— Смерть наступила в результате огнестрельного ранения в голову. Стреляли из пистолета калибром девять миллиметров. Что примечательно, ранение в плечо в отличие от остальных оказалось проникающим.
— Пуля застряла в кости? — в нетерпении уточняю я.
— Так точно, сэр! — с улыбкой в голосе произносит Гарри. — Мы отправим её завтра на баллистическую экспертизу. Но я почти уверен, что стреляли из того же пистолета, что и во время разборок дилеров за территорию прошлой осенью. Пистолет старый, оставляет характерные царапины на оболочке пули.
— Спасибо, Гарри. Ты мне подкинул идею. Я как раз утром встречаюсь со вдовой и сыновьями погибшего. Если мне не изменяет память, одного из них пытались привлечь, как участника тех разборок.
— Рад, что сумел помочь, — довольно отвечает тот. — Кстати, как тебе новый напарник?
— Не знаю пока, — небрежно отвечаю я, размышляя над полученной информацией. — Еще не понял.
Видимо Гарри принимает мою небрежность за раздражение и неожиданно встаёт на защиту Палмера.
— Если хочешь знать, на меня он произвёл впечатление толкового парня. Почему бы тебе не дать ему шанс?
— Да что вы все повторяете мне одно и то же. Сначала Джес, потом ты… — я вдруг осекаюсь, понимая, что взболтнул лишнего.
— Надеюсь, ты просто оговорился, Дэвид, — грустно вздыхает Гарри. — Наверное, просто устал, вот и заплетается язык. Не буду тебя больше тревожить.
— Да, — смиренно соглашаюсь я. — Завтра созвонимся.
Я кладу трубку с ощущением, что меня только что разоблачили. Ты осуждающе смотришь на меня из дверного проёма. Кажется, нужно быть осторожнее.
6. Глава 6
Оказывается, что Крис живёт всего в двух улицах от меня. Небольшой домик с гаражом и лужайкой. Позади просторный двор. Идеальное тихое местечко для семьи с детьми или домашними питомцами. Интересно, как ему удалось найти общий язык с домовладельцем? Помню, как нам трудно было арендовать в этом районе что-то. Это при том, что я уже тогда был заместителем шерифа, и тебе всегда удавалось производить на людей приятное впечатление. Видимо, в его случае не обошлось без какой-то особой магии Палмера.
Я взбегаю по ступеням и звоню в дверь. Невольно оглядываюсь назад, пока жду. Место и правда тихое, даже рано утром машин тут немного. Я кошусь на серый пикап Палмера, припаркованный у гаража. Меня посещает мысль, что такой автомобиль ему совсем не идёт. Крису лет двадцать пять, он красавчик и щёголь. Его легче представить в яркой спортивной тачке, вроде Мустанга или Камаро. В своём пикапе же он, как мальчишка нацепивший огромные отцовские сапоги — выглядит одновременно и умилительно, и нелепо.
— Заместитель Бронкс? — слышу я из-за приоткрывшейся двери. Волна раздражения проходит по телу. Я ведь просил не называть меня так.
— Доброе утро, Крис, — бросаю я в лёгком нетерпении. Замечаю, что он всё ещё в домашней одежде. Да, Боже… Неужели проспал.
— Я сейчас, — произносит он суетливо. Распахивает передо мной дверь и уходит в комнату.
Прохожу в полупустую гостиную. Обращаю внимание на коробки в углу. На них, будто на лежанке, дремлет черно-белый кот. Уловив моё приближение, он спрыгивает на пол и убегает в сторону кухни. Появляется чувство дежавю. Словно я вернулся в то время, когда мы только переехали в наш дом.