Оружейную мастерскую мы нашли достаточно быстро. Керис выбрал себе удобные доспехи, прикрывающие его торс. Я взяла неплохие два метательных коротких ножа. Облачившись в новинку, Керис расплатился с продавцом, и мы вышли на улицу. Сразу идти на корабль не хотелось. Тем более времени до утра было полно. Мы решили прогуляться по набережной.

За собой мы обнаружили опять того же матросика, что показал нам корабль. Он будто невзначай отправился за нами в город.

– Странный тип, – тихо проговорил мне Керис. – Будто следит за нами.

– А давай его зажмем в уголке и допросим, – предложила я.

Керис кивнул. Мы разом остановились и повернулись к парню лицом. Тот испуганно попятился, но Керис успел схватить его за плечо.

– А кто это тут такой? – нарочито громко проговорил Керис. – Ба! Неужели тот самый молодой человек? Какая неожиданная встреча.

– Дда, – пролепетал матрос. – Действительно, неожиданная.

– И куда же ты идешь? – спросила я, обойдя парнишку с другой стороны.

– Простите, – потупился он. – Но капитаном было велено не спускать с девушки глаз.

– Интересно, – переглянулся со мной Керис. – Что за странная слежка.

– Спросите у капитана, – пожал плечами парень.

– Кстати, как твое имя, матрос, – поинтересовался Керис.

– Я пока не матрос, а юнга, – улыбнулся молодец. – Мое имя Теодор.

– Какое необычное имя, – заметила я. – К какой же расе ты относишься?

– Я… Да я ни к какой не отношусь, – стушевался Теодор. – Об этом тоже лучше спросите у капитана. Мне не досуг с вами болтать. Отпустите. Я скажу капитану, что потерял вас в толпе.

– Что же, иди, – отпустил парня Керис. – Но мы еще поговорим. Странно мне все это.

Освобожденный от захвата Теодор тут же испарился в обратном направлении. Только пятки засверкали.

– Чудно все это, – задумчиво заметил Керис.

– Согласна, – нахмурилась я. – Не нравится мне что-то корабль с Барбантосом.

– У нас уже все решено, – заметил Керис. – За дорогу заплачено. Остров фей не так уж далеко. Несколько дней потерпим.

– А что потом? – спросила я. – С острова фей тоже как-то надо будет выбираться.

– Давай будем решать проблемы по мере их возникновения, – попросил истинный. – Если хочешь, можешь остаться. Я не заставляю тебя следовать за собой. Хотя очень на это надеюсь.

– Ты хочешь сказать, что я боюсь?! – разозлилась я и отскочила от мужчины

– Я не говорил такого, – возразил Керис. – Просто я действительно опасаюсь за тебя.

– Мы едем вместе, – упрямо проговорила я. – И вообще, я проголодалась. Давай зайдем в эту таверну. Вряд ли скоро нам придется нормально поесть.

На нашем пути была закусочная. Над дверью висела доска, на которой был изображен улыбающийся повар с огромным половником в руке.

– «Выпей и закуси», – прочел Керис вывеску. – Пошли, посмотрим, чем здесь угощают.

В таверне находилось много посетителей. На сковороде скворчала огромная яичница, а в котле бурлила мясная похлебка. От вкусного запаха у меня забурлило в животе.

– Слышу, как моя девочка голодна, – прошептал Керис в мое ухо. – Идем, я накормлю мою птичку.

– Сам ты птичка! – возмутилась я. – Что за эльфийские прозвища.

– Наверно, перенял у Бьерна, пока спасали его истинную, – пояснил Керис. – Тогда буду звать тебя моя львица.

– Это другое дело, – смилостивилась я.– Но пока не твоя.

– Это дело времени, – меланхолично заметил мужчина.

Мы заняли место. К нам подбежал работник заведения. Он услужливо смахнул со стола.

– Что пожелаете? – спросил он.

– Принеси нам всего самого вкусного, – велел Керис. – И обязательно лучшее пирожное для моей дамы.

– Будет сделано, господин, – поклонился мужчина и побежал выполнять заказ.